Promoting the Consumerism Conference Promouvoir la consommation de conférence
Written by Mark Van Steenwyk : January 12, 2006 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Janvier 12, 2006
The upcoming La prochaine conference on Christianity in a Consumer Culture conférence sur le christianisme dans une culture de la consommation is coming together quite nicely. In addition to having à venir est tout à fait bien ensemble. En plus d'avoir Ron Sider Ron Sider , Sondra Wheeler Sondra Wheeler , Rodney Clapp Rodney Clapp , and , Et Vincent Miller Vincent Miller coming to be our main speakers, we have a number of breakout session leaders like à venir à nos principaux orateurs, nous avons un certain nombre de réunion en petits groupes leaders comme Ryan Torma Ryan Torma from à partir de Spirit Garage Esprit Garage , Kevin Rains Kevin Rains from à partir de Vineyard Central Vignoble centrale , David Fitch David Fitch from à partir de Life on the Vine Christian Community La vie sur la vigne communauté chrétienne (and author of (et auteur de the Great Giveaway Grand concours )…plus a number of others. )… Plus un certain nombre d'autres. I mention these folks in particular because they are all church leaders and have blogs to which I link. We’re having folks from other walks of life as presenters as well). Je mentionne ces gens en particulier parce qu'ils sont tous responsables de l'Eglise et ont des blogs que je lien. Nous sommes des gens ayant d'autres horizons que les présentateurs ainsi).
But I need your help getting the word out. We don’t have a very large promotions budget. Our good friends at Emergent sent notice of the conference in their latest email newsletter, and a few bloggers are helping get the word out, but we need more help if we’re going to have the 200+ registrants needed to pay for the thing. Mais j'ai besoin de votre aide pour le mot. Nous n'avons pas une très grande promotions budget. Nos bons amis à émergente envoyé un avis de la conférence dans leur dernière lettre d'info électronique et un peu aider les bloggers obtenir le mot, mais nous besoin de plus d'aide si nous allons avoir les 200 inscrits + nécessaire pour payer la chose. Please help if you are at all sympathetic with the aims of the conference. S’il vous plaît aider si vous êtes à tous les sympathiques avec les objectifs de la conférence.
Why should you care? Pourquoi devriez-vous de soins? Well, if you’ve ever been frustrated by the ways in which consumerism and the consumer impulse make it hard to be Christian in this country or hard to do church in a way faithful to Jesus, then you know that consumerism is a HUGE problem that must be addressed by Christians. And, if you’re like me, you’ve felt powerless and unsure of how to respond to the consumerism and materialism in our churches. This conference is designed to get a bunch of excellent thinkers and a bunch of excellent "doers" in the same room (though most of our folks are a bit of both) to work through how we as Christians can live our faith out in this consumer culture of ours–a culture that makes it very difficult to live out the Gospel call. Eh bien, si vous avez déjà été frustré par la manière dont la consommation et le consommateur impulsion font qu'il est difficile d'être chrétien dans ce pays ou difficile à faire église d'une manière fidèle à Jésus, alors vous savez que la consommation est un énorme problème que doit être adressée par les chrétiens. Et, si vous êtes comme moi, vous avez se sentent impuissants et la façon de répondre à la consommation et le matérialisme dans nos églises. Cette conférence vise à obtenir un excellent groupe de penseurs et un groupe de excellent "acteurs" dans la même chambre (bien que la plupart de nos gens sont un peu des deux) pour travailler à travers nous, comment les chrétiens peuvent vivre notre foi dans cette culture de la consommation de la nôtre-une culture qui fait qu'il est très difficile à vivre l' Evangile appel. Rodney Clapp makes the case even more eloquently in Rodney Clapp fait le cas encore plus éloquente dans a recent interview une récente interview .
Here’s how you can help: Voici comment vous pouvez aider:
- register registre for the conference de la conférence
- if you think folks at your church would be interested in coming, si vous pensez que des gens à votre église serait intéressé à venir, email me écrivez-moi your mailing info and I can send you some nifty brochures which fold out into posters votre envoi d'infos et je peux vous envoyer des brochures qui nifty fois dans les affiches
- if you are a student or professor, see if your school would be interested in displaying the poster, and then si vous êtes un étudiant ou professeur, voir si votre école serait intéressée à présenter l'affiche, puis email me écrivez-moi your mailing address so I can send you some votre adresse postale afin que je puisse vous envoyer des
- link to the conference on your blog or website. you can host the conference banner on your blog with the code below: lien vers la conférence sur votre blog ou site. vous pouvez accueillir la conférence bannière sur votre blog avec le code ci-dessous:
<a href="http://www.consumer-culture.org/"><img <a href="http://www.consumer-culture.org/"> <img
src="http://missionthink.typepad.com/missionthink/images/banner_s.gif" src = "http://missionthink.typepad.com/missionthink/images/banner_s.gif"
width="175" height="100" border="0"></a> width = "175" height = "100" border = "0"> </ a>
(the banner will look like the one on the top right of my blog) (la bannière ressemblera à l'une en haut à droite de mon blog)
I’m open to any other ideas you’ve got…but they’ve got to be cheap! Je suis ouvert à toutes les autres idées que vous avez… mais ils faut être bon marché!
for further reading . pour en savoir plus. . .
- None Found Aucun trouvé


























Mark, I copied your post to display on my blog too rather than recreate it. Mark, j'ai copié votre message à afficher sur mon blog trop plutôt que de la recréer. But I can’t get the banner code to display as just code without the actual image. Mais je ne peux pas obtenir le code bannière à afficher comme code sans l'image réelle. How did you do that? Comment avez-vous fait ça?
Hmmm…I don’t know how that works, but typepad allows you to post somethings as text only and some as html. Hmmm… Je ne sais pas comment ça fonctionne, mais TypePad permet d'afficher un Somethings au format texte et certains comme html.
so, umm, like where is this conference like going to happen like? oui, umm, comme est le cas, comme cette conférence va se passer?
April 28-29 in Minneapolis. 28-29 avril à Minneapolis. The website has more info. Le site a plus d'infos.
Ahh, but minneapolis is such a huge place . Ahh, mais Minneapolis est un tel lieu. . . is there a specific location decided on yet? existe-t-il un emplacement spécifique sur encore décidé?
More specifically, where on the University of Minnesota Campus is the conference occurring? Plus précisément, le cas sur l'Université du Minnesota Campus est la conférence se produit-il?
I cannot seem to find that info on the website for the conference. Je n'arrive pas à trouver cette info sur le site de la conférence.