The Campus Ministry Name Game Le campus Nom du ministère de jeux
Written by Mark Van Steenwyk : December 31, 2005 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Décembre 31, 2005
Well, it’s official. I’m now a staffer with InterVarsity. This means that Eh bien, il est fonctionnaire. Je suis maintenant un membre du personnel avec InterVarsity. Cela signifie que Missio Dei Missio Dei and et InterVarsity
are starting a joint campus ministry to U of M West Bank students. The lancez une commune campus ministère à U de M Cisjordanie étudiants.
next 6 months should be particularly interesting. But first things 6 prochains mois devrait être particulièrement intéressant. Mais tout d'abord les choses
first: what should this thing be called? d'abord: ce que devrait être cette chose appelée?
To play the Campus Ministry Name Game , just submit a name Pour jouer le Campus Nom du ministère de jeux, il suffit de soumettre un nom
that you think would fit well for a campus ministry that is qui, selon vous, correspond bien pour un campus ministère qui est
community-focused and missional, in a diverse neighborhood. It should la communauté ciblée et missional, dans un quartier diversifié. Il convient
have an artistic quality, since the West Bank is home to the University ont une qualité artistique, depuis la Cisjordanie est la maison de l'Université
of Minnesota’s du Minnesota's Arts Quarter Arts trimestre .
The game ends by January 15. The winner gets a special, surprise prize. I promise it will be a good prize. Le jeu se termine par Janvier 15. Le gagnant reçoit une spéciale, la surprise prix. Je vous promets que ce sera un bon prix.
for further reading . pour en savoir plus. . .
- None Found Aucun trouvé


























Anything with an “X” or play on Christian words are cool. Tout ce avec un "X" ou jouer sur les mots chrétiens sont frais.
aXis AXIS
conneXion Connexion
aXion Axion
Xylophone
Crosswalk Concordance
crissCross crisscross
redCross redcross
Sonrise
Sonbeam
and my favorite: et mon préféré:
CrosseXion
Yes! Oui! CrosseXion!
Ok Jeff, that was eXtremely funny. Ok Jeff, ce qui est extrêmement drôle. I laughed out loud. J'ai ri à haute voix. But I guess that is what I should eXpect from a Xool BloX like thiX. Mais je suppose que c'est ce que je devrais attendre d'un Xool Blox comme thiX.
– --
Jesse Gavin Jesse Gavin
All joking aside…I’m really leaning towards “the Jesus folk.” I know that it could be sorta lame, but it is really simple, yet has a certain quality to it that could work well for west Bank students. Tous les Blague à part… Je suis vraiment penchée vers "le Jésus populaire." Je sais que cela pourrait être sorta boiteux, mais il est très simple, a encore une certaine qualité à ce que pourrait bien fonctionner pour la Banque ouest étudiants. I don’t want something super cool or trendy, yet I don’t want something generic like “West bank student ministry” that doesn’t really communicate anything. Je ne veux pas que quelque chose de super cool ou branché, mais je ne veux pas que quelque chose de générique comme "étudiant Cisjordanie ministère» qui ne communiquent pas vraiment quoi que ce soit. “the Jesus folk” is unpretentious and not brand-ish, yet still has a sweet earthy quality that I dig. "Jésus populaire" est sans prétention et pas de marque-ish, mais a encore un doux terroir de qualité que je num. PLUS, thejesusfolk.com is available. PLUS, thejesusfolk.com est disponible. In fact, I think I nab the domain name for shites and giggles, because I like it enough to use it for something else down the road even if we don’t go with the name “the Jesus folk” for our student ministry. En fait, je pense que je nab le nom de domaine shites et de rires, parce que j'aime il suffit de l'utiliser pour autre chose sur la route même si nous ne vont pas avec le nom "Jésus populaire" pour nos étudiants ministère.
What about just “simple folk”? Qu'en est-il juste "gens simples"? That’s simple - has an anabaptist/justice/countercultural feel about it. C'est simple - a un anabaptist / justice / contre-se sentent à ce sujet.
Nice blog by the way .. Nice blog d'ailleurs .. I read it often (several times a week) Je l'ai lu souvent (plusieurs fois par semaine)
I’m glad to know that someone out there is reading me Je suis heureux de savoir que quelqu'un là-bas est en train de lire moi

Simple folk is good…but the clencher for me is that thejesusfolk.com is available. Gens simples est bonne… mais les clencher pour moi, c'est que thejesusfolk.com est disponible. It is so hard to find a good domain name these days Il est si difficile de trouver un bon nom de domaine ces jours-ci