頂上

An Interview with Rodney Clappロドニーのインタビューで、クラップ

Written by Mark Van Steenwyk : December 15, 2005書かれたマークヴァンsteenwyk : 2005年12月15日

In preparation for theに備えて Conference on Christianity in a Consumer Cultureキリスト教での消費者に文化講演会 , I did an email interview with Rodney Clapp, who will be 、私は電子メールのインタビューでロドニークラップ、 whoされる one of our main speakers 1つのメインスピーカー .です。 The interview is available on the conferenceご利用上のインタビューは、会議 siteサイト if you want to link to it there.へのリンクをしたい場合はそこです。

Read the interview, then読んでのインタビューで、入力し、 register登録 for the conference会議のために ; )

1.  What is consumerism and what does it have to do with Christianity? 1 。何が消費者とはどのようにしてキリスト教のですか?

The suffix–”ism”–is key here.の接尾辞- "イズム"ここで重要な鍵とします。 All living things, humans emphatically included, must consume to live.生きとし生けるもの、人間きっぱりと含まれるもの、消費する必要がありますが住んでいます。 Even plants consume sunlight and water.太陽の光と水の消費も植物です。 Consumption is part of life as God created it.神の消費量が生活の一部として作成してください。 That?s why it?sa very different thing to talk about simple consuming vs. consumerISM.のですか?のはなぜですか?の非常に異なることを消費者対消費単純な話です。 The “ism” alerts us to an ideology and congeries of practices, indeed, to a way of life. "イズム"アラート問い合わせ集積の慣行を理念と、実際のところ、生き方をしています。 The “ism” indicates that we are talking about the significant passage from consuming to live (consumption as one, subordinate part of life) to living to consume (consumption as the goal of life). "イズム"を示して語っているのを我々は重要な通路から消費に暮らす(消費量の1つと、下位の部分の生活)を生活を消費する(消費量の目標としての生活) 。 Consumerism is an all-consuming attitude, even itself at least a quasi-religious take on who we humans are and what we are for.消費者は、すべてを消費する態度も、少なくとも準宗教自体を引き受けるwho私たち人間は、我々はどのようです。 This makes it obvious what it has to do with Christianity- consumerism is a competing faith.これにより、明らかにこれを行うにはどのようなことがキリスト教の信仰-消費者は、競合します。 Christianity as a faith and a way of life affirms that humans are created ultimately for participation in the life of God; in a phrase, for the praise of God.キリスト教の信仰ととしての生き方を肯定し、最終的に作成した人間は神の生活に参加する;では、フレーズ、神を賛美します。 Consumerism says we are born, live, and die to consume material goods, experiences, an unending array of novel pleasures.消費者は言う私たちは生まれながらに、ライブ、と死ぬ物財を消費し、経験は、後を絶たない小説の快楽の配列です。

2.  Why it is important for Christians to develop a framework for thinking about consumerism? 2 。なぜキリスト教徒を開発することが重要であるするためのフレームワークを考えるため消費者ですか?

If we intend to be faithful Christians, we need to respond faithfullyキリスト教徒に忠実にすれば、私たちを忠実に対応する必要があります
and effectively to cultural, economic, political realities that mayかつ効果的に文化的、経済的、政治的現実ことがあります
dilute our faithfulness or even on occasion run directly contrary to私たちでさえ希薄忠実または直接実行する機会に反して
it.それ。 Consumerism is especially tricky to begin to sort out but it is not消費者は、特に難しいを始めるに並べ替えてそれではない
a tangle and a temptation we can avoid just by quitting or absenting昆布とする誘惑がするだけで終了することを避けるまたはabsenting
ourselves from discrete aspects of the culture.自分の文化的側面からディスクリートです。 For instance, If weたとえば、私たち
decide smoking or extorting bribes is harmful and unfaithful, we can決めるの喫煙や浮気を強要と賄賂は、有害なことができる
quit smoking or extorting bribes.賄賂や強要禁煙です。 We can live without tobacco and生きることはできるが、たばこと
bribes.わいろを受け取る。 But we can?t live without some level and some kinds ofしかし、私たちことですか?トン生きていくつかのレベルでいくつかの種類の
consumption.消費量です。 So we need to be able to develop standards, languages,できるようにする必要がありますので、規格の開発、言語、
conceptualities, and practices that will help us to discern when and conceptualities 、と実践を識別することが対応させて、いつ、
what consumption is consumerism.どのような消費量は消費者です。


3.  Why do you think this is a non-issue for so many Christians in America? 3 。どうしてそんなことを考えるこれは、非常に多くの非キリスト教徒はアメリカの問題ですか?

On a trivial but still true level, it is a non-issue for so manyしかし、まだ真の上卑近なレベルでは、これは非常に多くの問題以外の
because, for those of us who are affluent (and most Christians inなぜなら、私たちはそれらのwhoは、裕福な(そしてほとんどのキリスト教徒は
America are, by any global and historic standards, affluent),アメリカには、全世界を対象とした任意の歴史的な基準は、裕福な) 、
consumerism is comfortable and more than a little pleasant.消費者は少し超える快適で楽しいです。 At least on少なくとも名目上は
a surface level, it can make us feel secure.表面上のレベルでは、君は私たちの安心感を持たせることができます。
(When we delve just below the surface, we begin to uncover a lot of (掘り下げて調査するときに私たちのすぐ下の表面に、たくさんの開始さを明るみに出す
frustration and even desperation–with the out-of-control busyness of欲求不満とも絶望-アウトオブコントロールするの忙しさ
our lives, with the gnawing emptiness that comes from never truly being私たちの生活を、頭から離れないの虚しさから来るのが決して真に
satisfied, with the numbness of soul that comes from disregarding our満足し、しびれを無視する私たちの魂から来る
neighbors and only looking out for “number 1,” and so on.)近所の人としか見て、 "ナンバー1 "としています。 )

More profoundly, consumerism is a non-issue because it has soもっと深く、消費者は、それは、これ以外の問題のため、
thoroughly suffused our society, our lives, that we have trouble徹底的にsuffused私たちの社会は、私たちの生活、その私たちのに苦労する
imagining life without it.空想生活をしてください。
Think how few activities you can conduct in a normal day withoutいくつかの方法について考える活動を実施することができますが、通常の日に
spending money, without thinking of yourself as a consumer making支出の適正さ、何も考えずに、自分として消費者のメーカー
choices and purchasing commodities.選択肢と購入商品です。 Our youth in school are no longer学校では、もはや我々の若者
first and foremost “students,”まず第一"学生、 "
but are designated “educational consumers.” We are prone spiritually toしかしに指定"教育の消費者です。 "我々は精神的に多発
be “church shoppers” rather than “worshipers.” We approach our problemsは"教会の買い物客"ではなく"しもべでった。 "我々のアプローチの問題が発生
and discontents as individualized consumers: in another culturalと消費者の不満として個別:別の文化
setting someone having trouble relaxing and sleeping might learn how toリラックスして眠って設定する問題が生じるかもしれない方法を学ぶ
pray or meditate; in ours, we think first of a sleeping pill or other祈りや瞑想;で私たちは、真っ先に思うのは私たちに睡眠薬やその他の
elixir we can buy and consume.エリクサー購入すると消費することです。 When we worry for a spouse?s or elderly心配をするときに私たちの配偶者ですか? sまたは高齢者
relative?s safety while driving alone, we don?t ask how safer roadways相対的ですか?秒安全運転中だけでも、私たちドンですか?トン依頼方法について道路の安全性
and neighborhoods might be achieved politically and structurally, but近所かもしれないと政治的かつ構造を達成、しかし、
we buy the spouse or grandparent a cell phone.私たちを購入する配偶者や祖父母の携帯電話です。 In short, we are fish手短に言えば、我々は魚
and consumerism is the water we swim in–and that we breathe.と消費者は、水と私たちで泳ぐこと息をします。 Becauseなぜなら
it?s so pervasive it?s hard to notice, let alone question.ですか?秒ようPervasiveのですか? sハードに注意するどころか、質問です。


4.  What has troubled you the most about American Christianity in regards to consumerism? 4 。何が問題を抱えたあなたの最もについては、キリスト教について、米国の消費者ですか?

Right now, I am especially troubled that we American Christians seem so今すぐ、私は特に問題を抱えたアメリカのキリスト教徒のように見えるように
determined not to notice and name consumerism as a detriment to our人目を引かずにと名前を決定として消費者に不利益を被る
faith and our witness.信仰と私たちの証人です。 We are apparently willing to go to great lengths我々は喜んで明らかに躍起になっての長さ
to locate all that troubles us outside ourselves, even to the point ofすべての外部にトラブル先を見つけ、自分自身、ポイントさえして
designating scapegoats. scapegoatsを指定します。 I offer two examples: It is absurd that so much私は2つの例:不合理なことがこれほど多く
attention, not least by conservative Christians, was squandered on注目ではなく、最低で保守的なキリスト教徒が浪費さ
Janet Jackson?s Super Bowl “scandal” of exposing her breast, while theジャネットジャクソンですか?秒スーパーボウル"スキャンダル"彼女の胸の露出が、
televising of the same game included numerous ads to rectify erectile televisingて、同じゲームに含まれるものの多くの広告を是正勃起
dysfunction.機能不全です。 Jackson?s scandal was noticed only by slowing and freezingジャクソンですか?秒スキャンダルに気づいただけでは減速するとの凍結
the screen image; meanwhile, parents around the country are at everyの画面イメージ;一方、両親は、全国のすべての
commercial break having to explain or fend off their children on whatコマーシャルをかわすことを説明するのかを子供たちにどのような
exactly is erectile dysfunction.正確には、勃起不全です。 But the latter is unnoticed asしかし、後者は、気付かれていないとして
absurd–as even more problematic than Janet?s split-second “wardrobe不合理な問題としてよりももっとジャネットですか?秒分割- 2番目の"ワードローブ
malfunction”–because commercials and consumerism undergird our “way of機能不全" -補強するため、コマーシャルや消費者私たちの"道の
life.” Scapegoating Jackson helped us not to notice the consumerism we生活"です。 scapegoatingジャクソンおかげしないように私たち消費者に注意して
are all complicit in. A second, and more serious, example concerns 2番目の共謀はすべてインチ、および他の深刻な、例の懸念
homosexuality.同性愛です。 Christians have reason to be concerned about this issue,キリスト教徒が懸念されるこの問題を回避する理由は、
but it is an act of scapegoating to posit what is at most five or tenしかしscapegoating行為を行うことはどのように置かれているものは、ほとんどの5つまたは10
percent of the American population as a major cause of the breakdown of %が、米国の人口の内訳の主な原因として、
stable American families.安定的なアメリカのご家族です。 Much more significant in eroding the徐々に悪くなってはるかに重要である
stability of and fidelity within American families is consumerism andアメリカのご家族との安定性を忠実には、消費者と
its deeply engrained attitude of always pushing ahead to the new, theその深くengrained的な態度を強行して、常に新しいは、
novel, the upgraded.小説のは、アップグレードされます。
It is very hard to remain married to one person for years, let alone aそれを維持するのは非常に難しい一人と結婚して何年もの間、ましてや、
lifetime, when you are constantly coached in nearly every aspect of生涯、絶えず指導のときにはほぼすべての側面
your life to change, to exercise options, to acquire the latest model.あなたの人生を変更する、を行使するオプションを取得する、最新のモデルです。
Scapegoating homosexuals obscures and diverts our attention from the scapegoating同性愛者の注目を集めて不明瞭とdiverts当社
consumerism that much more dramatically and certainly has eroded the消費者と確かに多くのことを劇的に浸食されたのは、
traditional family.伝統的な家族です。

5.  How can Christians resist the negative effects of consumerism? 5 。どうすれば負の影響を消費者に抵抗するキリスト教徒ですか?

You have to understand that I am a writer, theologian, and cultural critic.を理解することが私は作家、神学者、および文化評論家です。
From my vantage point, it?s important that we learn language,私の見晴らしの良い場所から、ですか?の重要な言語を学ぶこと、
practices, conceptualities that allow us to name and discernプラクティス、 conceptualitiesが先に名前を識別できるように
consumerism at work.大量消費している。 It is a matter of imagination.それは想像力の問題です。 I think that once私が思うに、一度
our imaginations are reformed enough for us to be begin to notice私たちの想像力は十分な改革を開始するに通知
consumerism for what it is, resistance follows naturally enough.消費者はどのようなことは、次のように自然に抵抗十分ではありません。


6.  Do you think that consumerism benefits Christianity in any way? 6 。消費者の利点があると思いますキリスト教はありませんか?

Again, I distinguish between consumption and consumerism.再び、私の消費と消費者を区別します。 Consumption消費
is a God-created good.神の作成は、良いです。 More than than that, it is a redemptive他に比べても、それは、贖い
good–our Lord even invites us to consume his body and blood in the良い情報を消費し、わたしたちの主も招待状は、彼の体と血
eucharist.聖体です。 But of course, it is sometimes very difficult to distinguishしかしもちろん、それは時には非常に困難を区別する
when a particular act of consumption crosses the line and becomesときに、特定の行為の消費量を横断するラインとなる
participation in consumerism, in consumption as all-consuming, as a消費者の参加は、すべての消費量がかかるとして、として
competing faith and allegiance.信仰と忠誠競争です。 I heartily believe that our daily私が私たちの日常を心から信じる
encounters with consumerism provide the material, existential消費者に遭遇を提供して素材、実存
opportunities for us to appreciate what is true, good, and beautiful感謝の機会を先には何がtrueの場合、良い、と美しい
about a life that is not marked by scarcity.人生についての希少されていないスパムされています。 I?m not interested in a私ですか?メートルには関心がない、
distorted Christianity that imagines faith can only be real or trueキリスト教信仰の歪曲が想像リアルでのみ、またはtrue
when we are miserable.私たちは悲惨なときです。 So I think that when we have the resources orこれが私が思うに、私たちは、資源や
tools to discriminate and discern when consumption has becomeのツールを識別するときに消費量が差別となる
consumerism, we can most boldly, robustly, and yes, thankfully, consume消費者、私たちは最も大胆な、頑丈、およびはい、ありがたいことに、消費
goods that are meant to be consumed.消費財では意味があります。 But to say that consumerism as anしかし、消費者を言うこととして
ism and a way of life benefits the church and true worship would beイズムと生き方と真の教会の礼拝の利点が
tantamount to trying to figure how idolatry is good for the faith.図どのように等しいしようとして信仰を偶像崇拝が良いです。

7. 7 。 Where do you see Christians doing well with this issue? キリスト教徒が表示さはどこに置けばこの問題を解決するにはうまくやってるのですか?

There are fine books on the subject.上の件名には、罰金の書籍です。 Philip Kenneson’s Life on the Vineフィリップkennesonの人生を、つるに付いて
and John Kavanaugh’s Following Christ in a Consumer Society are twoとジョンカバナフの消費社会を次のようにイエスキリストには2つの
great examples.素晴らしい例を紹介します。
I can think of any number of intentional communities which confront私が考えるに、任意の数の意図的なコミュニティに立ち向かう
consumerism head on and provide examples for all of us–such as the消費者に頭を、米国のすべての一例として提供するなど、
Bruderhof communities in Pennsylvania and New York, or my friends atペンシルベニア州とニューヨークのコミュニティbruderhofか、または私の友人で
the Church of the Servant King, in Eugene, Oregon.キングの使用人の教会のは、ユージン、オレゴン州です。 Above all, we mustなによりも、私たち必要があります。
remember that we don’t have to come up with all kinds of new approaches覚えている私たちはありませんが表示されるまでにすべての種類の新たなアプローチ
or tools or techniques.またはツールやテクニックです。 (That would in fact be an act of consumerism.) (それは実際に消費者にする行為です。 )
The Christian tradition is replete with treasures that help usは、キリスト教の伝統がいっぱいの宝物を役立てる
collectively and individually to engage consumerism.消費者に個別に従事すると総称します。 For instance, theたとえば、
ancient monastic tradition and figures such as John Cassian give close古代の修道士の伝統と数字を与えるなど、ジョンカッシア閉じる
guidance in discerning when food consumption becomes gluttonous.明敏な食糧消費量が指導するときにどん欲です。 It’s
not a matter of nothing out there to celebrate and to deepen ourある特定の問題を祝って何もすると私たちを深める
convictions and practice–it’sa matter of waking up and availing信念と実践-これは問題であるとavailing目覚め
ourselves of this astounding heritage.自分は、次の驚異的遺産です。 In that regard, I’m cheered byその点、私は歓声を上げられた
the development of the New Monastic movement among young Protestants.禁欲的な運動の発展に新しい若いプロテスタントです。

for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。

  • None Foundなしが見つかりました

Commentsコメント

5 Responses to “An Interview with Rodney Clapp” 5レスポンスを"クラップロドニーのインタビューで"

  1. grahamグラハム on December 15th, 2005 6:16 am [ 2005年12月15日6:16アム

    Great interview, Mark.素晴らしいインタビューで、マークします。 Thanks.ありがとう。

    I’ve linked to it私はリンクされて hereここで .です。

  2. Organic Church有機教会 on December 15th, 2005 6:16 am [ 2005年12月15日6:16アム

    Do you think that consumerism benefits Christianity in any way? 消費者の利点があると思いますキリスト教はありませんか?

    If I get a chance, I’ll post up a brief review of Narnia today or tomorrow.話をする機会すればよい、私が作成を簡単にアップ今日や明日のレビューをナルニア国です。 In the meantime, do yourself a favour and check out Mark’s great interview with Rodney Clapp.それまでの間、チェックアウトは自分に有利とのインタビューでロドニークラップマークの素晴らしいです。

    Here’sa snippet:以下抜粋:

    2. 2 。 Why it is important for Christians to develop a frame…なぜキリスト教徒を開発することが重要であるするには、フレーム…

  3. Chrisクリス on December 15th, 2005 11:02 pm [ 2005年12月15日11:02 pmの

    See, I usually resonate on any conversation about taking a critical approach to consumerism, pretty much any time I hear such a conversation.ほら、私共鳴すると、通常の会話について批判的なアプローチを撮影した消費者は、いつでもかなりこのような会話を聞いています。 But I am utterly bewildered that, almost uniformly, Christians who are critical of consumerism truly believe that awareness of the true nature of consumerism will change anything.しかし、私は全くキツネにつままれたが、ほぼ一様に、キリスト教徒whoが非常に重要と思われる真の消費者の意識を消費者の真の性質を何かが変更されます。 Or, as your subject for this interview says, “resistance follows naturally enough.” The only way I can conceive of someone really espousing this view is if they (1) don’t believe most people have a good understanding of consumerism, and (2) believe that simply having a negative attitude about something leads naturally to resistant behavior against it.または、このインタビューは言うとしてお客様の件名を"自然に十分な抵抗以下の通りです。 "私は想像するしかない本当にespousingこのビューを表示させる場合には( 1 )ほとんどの人々の多くは信じないの理解を消費者が良い、と( 2 )消極的な姿勢を持つと思われるだけで自然に耐性の動作については何かリードすることもできます。

  4. Van Sヴァン秒 on December 17th, 2005 2:00 pm [ 2005年12月17日午後2時

    I totally agree, Chris.私完全に同意すると、クリスです。 That is why I really appreciate Vincent Miller’s approach (follow the link to his book from my “recommended reading section”).ヴァンサンには本当に感謝なぜミラーのアプローチ(次へのリンクを彼の著書から"参考資料を参照" ) 。 Miller argues that we can only effectively resist commodification and consumerism in our actions because ideas are vulnerable to the effects of commodification.ミラーと主張し抵抗することができるだけ効果的に商品化と消費者に、私達の行動のためのアイデアが商品化への影響を受けやすい。

  5. Chris on December 17th, 2005 5:32 pmクリスは2005年12月17日5:32 pmの

    hmmm…that’s interesting, the idea that ideas themselves can be commodified, but that makes sense.うーん…それは面白い、という考えを自身のアイデア商品が、それは意味をなす。

Got something to say? 伝えたいことを言うですか?





底