A Systems Approach to Leadership, pt 6: Focus on Process, Not Content Une approche systémique envers le leadership, pt 6: Mettre l'accent sur des processus, ne se contente pas
November 17, 2005 Novembre 17, 2005
Churches are filled with arguments. And often, these arguments center on some crucial "issue." Issues like Divine sovereignty, the role of women in the church, worship style, homosexuality, etc. are often emotionally charged issues that can cause a great deal of strife and pain in a congregation (or denomination). Les Eglises sont remplis avec des arguments. Et souvent, ces arguments centre sur certains crucial "question." Des questions telles que la souveraineté divine, le rôle des femmes dans l'Eglise, le culte de style, l'homosexualité, etc sont souvent chargées d'émotions questions qui peuvent causer une grande de luttes et de la douleur d'une congrégation (ou dénomination). Often when these issues arise, the primary, if not total, emphasis is on the content of the arguments surrounding the issue. But there are always emotional processes percolating underneath the surface that never get addressed. Souvent, lorsque ces questions se posent, le premier, si pas totale, l'accent est sur le contenu des arguments sur la question. Mais il ya toujours des processus émotionnels percolation sous la surface que jamais pris en compte.
How leaders approach these issues is a crucial part of leadership. Peter Steinke recommends that leaders focus on process rather than content when addressing these issues: Comment les dirigeants aborder ces questions est une partie cruciale du leadership. Peter Steinke recommande que les dirigeants se concentrer sur le processus plutôt que sur le contenu si le traitement de ces questions:
If I pay attention to their "content" and rust to save them or act like an expert, I’m as anxious as they are. I reinforce their helplessness and dependency. By focusing on process, I take my time and stay goal-directed. I know that eventually we can discuss "content," but not until the reptilian regression recedes and the panic softens. Si je prêter attention à leur «contenu» et la rouille pour les sauver ou d'agir comme un expert, je suis aussi anxieux tels qu'ils sont. Je renforcer leur impuissance et de dépendance. En se concentrant sur les questions de procédure, je prends mon temps et de rester objectif dirigée . Je sais que nous pouvons éventuellement discuter "contenu", mais pas jusqu'à la régression recule reptiles et adoucit la panique.
A Systems Approach to Leadership, pt 5: Focus on Strength, Not Weakness Une approche systémique envers le leadership, pt 5: Le point sur la force, pas Faiblesse
November 14, 2005 Novembre 14, 2005
Steinke asserts that the major function of a leader is to help people to grow. This isn’t altogether that different then the vision of Ephesians 4, where different sorts of leaders help equip the body of Christ so that they can minister together and grow in maturity. When we focus on weaknesses in people, we foster anti-growth. By telling people of their limitations, rather than their possibilites for greater health and service, we keep them from growing. Anxious leaders tend to focus on the ways in which those around them fail. And anxious groups tend to focus on what they don’t want rather than what they do want. Leaders not only help cast a positive vision (though not necessarily exclusively positive), but they help folks around them to see how their gifts and strengths give them possibilities to play a part in that vision. Steinke affirme que la principale fonction d'un dirigeant est d'aider les gens à se développer. Ce n'est pas tout à fait différent de celui que la vision d'Ephésiens 4, où différents types de dirigeants à doter le corps du Christ afin qu'ils puissent ministre et de grandir ensemble dans l'échéance. Quand nous nous concentrons sur les faiblesses dans les gens, nous-anti favoriser la croissance. Par dire aux gens de leurs limites, plutôt que sur leurs possibilités pour accrus en matière de santé et de services, nous les empêcher de plus en plus. Soucieux dirigeants ont tendance à se concentrer sur la manière dont ces autour d'eux l'échec. Et soucieux groupes ont tendance à se concentrer sur ce qu'ils ne veulent pas plutôt que ce qu'ils veulent. dirigeants non seulement contribueraient à apporter une vision positive (mais pas nécessairement exclusivement positif), mais ils aident les gens autour d'eux pour voir comment leurs dons et les points forts de leur donner la possibilité de jouer un rôle dans cette vision.
By the way, while the word "leader" most easily applies to those folks who are clearly identifiable as leaders within churches, I think all of this could easily apply to anyone who is functioning in a leadership capacity. D'ailleurs, alors que le mot «leader» s'applique plus facilement à ces gens qui sont clairement identifiables comme chefs de file dans les églises, je pense que tout cela pourrait facilement s'appliquer à toute personne qui est un fonctionnement en la capacité de leadership. The word is fluid and flexible. Le mot est fluide et flexible.
A Systems Approach to Leadership, pt 4: Focus on Self, Not Others Une approche systémique envers le leadership, pt 4: Focus sur l'auto, pas d'autres
November 11, 2005 Novembre 11, 2005
How can being self-focused help someone be a healthy leader? Doesn’t this contradict the call to be so-called "servant leaders?" According to Steinke: Comment peut être auto-centré aider quelqu'un à être un chef de file en bonne santé? Est-ce que ce pas en contradiction avec l'appel à être soi-disant «serviteur dirigeants?" Selon Steinke:
A self who stays focused on one’s own beliefs and acts on them lives to the max and is attractive to many. A nonself focuses on others: what they will think, how they will react, what they will expect. Action is based on others’ reaction, not one’s own definition and truth. But how can anyone function effectively as a leader if his or her anxiety is a the same level as those being led? Focus on self, not others. Une auto qui reste centré sur ses propres croyances et des actes sur leur vie au maximum et est attrayant pour beaucoup. Un nonself se concentre sur les autres: ce qu'ils pensent, comment ils vont réagir, ce à quoi ils s'attendent. Action est basée sur d'autres la réaction, pas sa propre définition et de la vérité. Mais comment peut-on fonctionner efficacement comme un leader si son anxiété est un même niveau que celles qui ont été conduit? Focus sur l'auto, pas d'autres.
A healthy leader has the strength of character and conviction to not be ruled by the anxiety of others. Rather than being reactionary or being controlling, s/he offers him/herself as a gift to the Body of Christ. They enter into anxiety and help to bring authentic peace. At the same time, they also enter into apathy and raise discomfort enough for people to seek authentic peace. Une bonne hygiène de chef de file a la force de caractère et la conviction de ne pas être jugé par l'angoisse d'autres. Plutôt que d'être réactionnaire ou en cours de contrôle, il offre lui-même comme un cadeau pour le Corps du Christ. Ils entrent dans l'anxiété et les aider à apporter une paix authentique. Dans le même temps, ils entrent également dans l'apathie et d'accroître suffisamment l'inconfort pour les personnes à rechercher une paix authentique.
A Systems Approach to Leadership, pt 3 Une approche systémique envers le leadership, pt 3
November 10, 2005 Novembre 10, 2005
So how can a leader help bring healthy systemic change without reinforcing his/her role as congregational burden bearer? Alors, comment un leader peut aider à apporter des changements systémiques en bonne santé sans renforcer son rôle de porteur congrégations charge?
First we need to define the role of leadership within a congregation…what is the function of leadership within a church? Premièrement, nous devons définir le rôle de leadership au sein d'une congrégation… quelle est la fonction de direction au sein d'une église? I direct your attention to a previous post I wrote (which you can find Je dirige votre attention sur un ancien poste, j'ai écrit (que vous pouvez trouver here ici on Organicchurch.net); it gives a basic outline of somewhat fluid view of church leadership. sur Organicchurch.net), elle donne un schéma de base un peu de liquide vue de l'église de leadership.
Peter Steinke uses family sytem theory to understand the dynamics of the church as an emotional system. In his book, Peter Steinke famille système utilise la théorie à comprendre la dynamique de l'Église comme un système émotionnel. Dans son livre, How Your Church Family Works Comment votre famille travaille église , he likens the function of leadership to the function of the immune responses in the human body (he gets this idea primarily from Friedman). The immune systems differentiates native DNA with foreign materials…when something exists within the body that lacks this DNA (or isn’t an appropriate building block for cells) it expells it. Leaders, then, help the Body stay true to its DNA…and to keep non healthy things out of the Body. , Il compare la fonction de direction à la fonction de la réponse immunitaire dans le corps humain (il est d'abord cette idée de Friedman). Le système immunitaire différencie des ADN avec les étrangers… quand quelque chose existe à l'intérieur du corps que ce manque de l'ADN (ou n'est pas un bloc de construction appropriés pour les cellules), il expulse. dirigeants, alors, aider le corps à rester fidèle à son ADN… et non à garder les choses en bonne santé du corps.
To Steinke, leaders need to be responsive to dishealth on the one hand, without being destructively protective on the other. Pour Steinke, les dirigeants doivent répondre aux dishealth d'une part, sans être destructive de protection sur l'autre. Steinke lists seven health-influencing responses that a healthy leader can give to promote systemic health: Steinke sept listes d'influence sur la santé des réponses qui un chef de file en bonne santé peut donner à promouvoir la santé systémique:
- Focus on self, not others Focus sur l'auto, pas d'autres
- Focus on strength, not weakness Mettre l'accent sur la force, pas une faiblesse
- Focus on process, not content Focus sur les processus, pas le contenu
- Focus on challenge, not comfort Focus sur défi, pas de confort
- Focus on integrity, not unity Focus sur l'intégrité, et non l'unité
- Focus on system, not symptom Focus sur le système, pas le symptôme
- Focus on direction, not condition Focus sur la direction, pas état
These seven responses offer the core of Steinke’s understanding of leadership within a church system. Tomorrow, I’ll begin to examine these 7 responses. After that, I’ll begin to offer my observations about the nature of church leadership, including my take on what role the leadership should play in promoting church health, and what role those who aren’t involved in leadership should play. As most of you know, I don’t believe their is a real distinction between clergy and laity, so I’ll try to offer an understanding of healthy leadership that takes that into account. As a foretaste, let me just say that the move some have taken to destroy the notion of "clergy" is misguided. It may seem like mere semantics, but I believe that we ought to destroy the notion of "laity" instead. Ces sept réponses offrent les Steinke base de la compréhension de leadership au sein d'une église. Demain, je vais commencer à examiner ces réponses 7. Après cela, je vais commencer à offrir mes observations sur la nature de l'Église de leadership, y compris mon prendre sur le rôle que les dirigeants devraient jouer dans la promotion de la santé église, et le rôle que ceux qui ne sont pas impliqués dans la direction doit jouer. Comme la plupart d'entre vous le savent, je ne crois pas que leur est une véritable distinction entre le clergé et les laïcs, de sorte que je 'Ll essayons d'offrir une compréhension saine de leadership qui prend cela en compte. Comme un avant-goût, permettez-moi de dire que le passage certains ont prises pour détruire la notion de "clergé" est erronée. Il mai sembler simple sémantique, mais je crois que nous devons détruire la notion de «laïcs».
A Systems Approach to Leadership, pt 2 Une approche systémique envers le leadership, pt 2
November 9, 2005 Novembre 9, 2005
There are several key ideas behind family systems theory: Il ya plusieurs idées qui sous-tendent la théorie des systèmes famille:
- Every member of the system effects the system, and therefore influences other members. Chaque membre du système effets du système, et donc des influences d'autres membres. In other words, everyone is mutually influenced. En d'autres termes, tout le monde est mutuellement influencés.
- The whole organizes the parts. L'ensemble organise les parties.
- Within the system, there are two distinct forces at play: the need to be close or connected, and the need to be distinct or seperate. Dans le système, il ya deux forces en jeu: la nécessité d'être proche ou connecté, et la nécessité d'être distincts ou séparés.
- The more self-differentiated the individual, the more healthy the individual within the system. Self differentiation is an important compontent of emotional health. Le plus autonomes dissociés l'individu, plus l'individu en bonne santé dans le système. Indépendante est une différenciation importante compontent de santé émotionnelle.
- When anxiety exists within a system, TRIANGLES form. A triangle happens when person A has conflict with person B, then one of them will bring in person C to reduce tensions between A and B. Lorsque l'anxiété existe au sein d'un système, des triangles. Un triangle qui se passe lorsque la personne a un conflit avec la personne B, puis l'un d'entre eux mettent en personne C à réduire les tensions entre A et B.
I was going to talk about self-differentiation today, but since Gregg brought up triangles in a response to my last post, I’ll talk about triangling. J'allais parler de l'auto-différenciation aujourd'hui, mais depuis Gregg mis triangles dans une réponse à mon dernier message, je vais parler de triangling.
As I’ve said, a triangle Comme je l'ai dit, un triangle
happens when person A has conflict with person B, then one of them will se produit lorsque la personne a un conflit avec la personne B, puis l'un d'entre eux
bring in person C to reduce tensions between A and B. Triangling is all mettre en personne C à réduire les tensions entre A et B. Triangling est d'autant
about shifting burden and blame. Usually, one person ends up the déplacement sur la charge et le blâme. Habituellement, une personne se termine le
scapegoat and receives all of the burden. bouc émissaire et reçoit tous de la charge.
Pastors are the great burden-bearers of their congregation. The pastor is usually involved in all sorts of triangles. In part, this is because the congregation looks to the pastor as Mr. (or Mrs.) Fixit. Pastors are also willing to enter into triangles because they like helping and they like to alleviate conflict. Les pasteurs sont les grands porteurs de charge de leur congrégation. Le pasteur est généralement impliqués dans toutes sortes de triangles. Dans la partie, c'est parce que la congrégation se tourne vers le pasteur comme M. (ou Mme) Fixit. Pasteurs sont également prêts à entrer en triangles parce qu'ils aiment et ils aident à atténuer les conflits.
In a situation of clergy infidelity, a triangle may be formed between the pastor (A), the spouse (B), and the congregation (C). Usually, all of the anxiety centers on the pastor. Or as Gregg pointed out in his response to my last post, a triangle can be formed between the pastor (A), the congregation (B), and the infidelity (C)–and as everyone’s anxiety centers on the act of infidelity, deeper systemic issues are ignored. Instead of using it as an opportunity to explore systemic health and to bring healing to all those involved, often the pastor is scapegoated and as he is ousted, the congregation assumes that all of the problems have left with him. The congregation never examines the deeper systemic problems within the church that may be fostering dishealth. Dans une situation de l'infidélité clergé, un triangle mai être formé entre le pasteur (A), le conjoint (B), et la congrégation (C). Habituellement, tous les centres d'anxiété sur le pasteur. Gregg Ou, comme l'a indiqué dans son réponse à mon dernier message, un triangle peut être formée entre le pasteur (A), la congrégation (B), et l'infidélité (C)-comme tout le monde et l'anxiété de centres sur l'acte d'infidélité, plus les questions systémiques sont ignorés. Au lieu de l'utiliser comme une occasion d'explorer la santé systémique et à apporter l'apaisement à tous ceux qui participent, souvent le pasteur est le bouc émissaire et, comme il est chassé du pouvoir, la congrégation suppose que tous les problèmes ont quitté avec lui. La congrégation jamais examine la plus profonde des problèmes systémiques au sein de l'église que la promotion de mai être dishealth.
Pastors often end the scapegoat in congregations–they become the primary burden-bearer. This tension usually builds until they burn out or leave. Even in the healthiest churches, it is the pastor who is usually responsible for alleviating the problems of the church. If a pastor is particular popular or powerful, s/he is able to find an alternative scapegoat to take the burdens of the congregation–the church treasurer, a powerful board member, etc. Pasteurs souvent le bouc émissaire dans les congrégations-ils devenir le principal porte-charge. Cette tension se fonde généralement jusqu'à leur épuisement ou de le quitter. Même dans les églises les plus sains, il est le pasteur qui est habituellement responsable d'atténuer les problèmes de l'église. Si un pasteur est particulièrement populaire ou puissant, il / elle est en mesure de trouver un autre bouc émissaire pour prendre la charge de la congrégation de l'église-trésorier, un membre du conseil d'administration, etc
Because of this triangling tendency, more effort is spent finding fault and casting blame as a means to restore peace (defined as the absense of conflict) than in building healthy relationship and fostering authenticity as a means to establishing peace (defined as wholeness and health). En raison de cette tendance triangling, plus d'efforts est passé faute de trouver et de coulée blâmer comme un moyen de rétablir la paix (défini comme l'absence de conflit) que dans la construction de relations saines et de favoriser l'authenticité comme un moyen d'instaurer la paix (défini comme l'intégrité et la santé) .
Tomorrow, I’ll delve into self-differentiation and the ways in which church leaders can help foster healthy systems without being the burden-bearer. Demain, je vous plonger dans l'auto-différenciation et la manière dont les responsables de l'Eglise peut contribuer à promouvoir la santé des systèmes sans être porteur des charges.
A Systems Approach to Leadership, pt 1 Une approche systémique envers le leadership, 1 pt
November 8, 2005 Novembre 8, 2005
I’ve been interested in Family Systems Theory for the past couple years. It has been very influential in the Marriage and Family Therapy program at Bethel Seminary, where I am a student. Although I haven’t had the priviledge of taking a course in that program, I have a number of friends who have turned me on to the theory. As a result, I’ve studied it in my spare time, believing it to have some helpful insights into healthy church systems. A systems approach to family was developed primarily by J'ai été intéressé par les systèmes familiaux Théorie de ces deux dernières années. Il a été très influent dans le mariage et la famille programme de thérapie à Bethel Séminaire, où je suis un étudiant. Bien que je n'ai pas eu le privilège de prendre un cours de ce programme, j'ai un certain nombre d'amis qui ont fait de moi à la théorie. En conséquence, j'ai étudié dans mon temps libre, estimant qu'elle ait quelques idées église en bonne santé. Une approche systémique de la famille a été développé principalement par Murray Bowen Murray Bowen . Later, . Ultérieure, Edwin Friedman Edwin Friedman applied the theory to church systems. Later, folks like appliqué la théorie des systèmes à l'église. Plus tard, des gens comme Peter Steinke Peter Steinke developed things further. développé de nouvelles choses.
Why should you care? Pourquoi devriez-vous de soins? Well, if we want to move away from commodified, individualistic, programmatic approaches to Church, then we need to have a communal approach to church health. Since oikos (household or family) is a key New Testament metaphor for understanding church, insights into healthy family systems could help us move towards healthier churches. Eh bien, si nous voulons passer d'commodifiés, individualiste, les programmes à l'église, alors nous avons besoin d'une approche communautaire à l'église de santé. Depuis oikos (maison ou famille) est un élément clé du Nouveau Testament métaphore pour comprendre l'église, des idées en bonne santé les systèmes familiaux pourrait nous aider à aller vers les églises santé.
Instead of delving into all the nuances of systems theory as it applies to church, I’m going to limit my exploration to church leadership. Many of the problems in our churches are rooted, in part, to our church leadership. The clergy/laity distinction creates a "double theft" in which congregants are robbed of their calling as ministers while "clergy" are robbed of the freedom to be human. Au lieu de plonger dans toutes les nuances de la théorie des systèmes, tel qu'il s'applique à l'église, je vais limiter mon exploration à l'église de leadership. Bon nombre des problèmes dans nos Eglises sont profondément enracinées, en partie, à notre église de leadership. Le clergé / laïcs distinction crée une «double vol" dans congrégations qui sont privés de leur appel, en tant que ministres tandis que le "clergé" sont privés de la liberté de l'être humain.
This can be seen most clearly in examples of infidelity. When a pastor commits infidelity, usually it is seen as his problem (allow me to stick with a masculine example, though it could apply to a woman as well)–one that has nothing, if anything, to do with the church as a system. That same pastor could go into a therapist with his wife and be told by the therapist that the infidelity is THEIR problem–not just HIS problem. Often, there are relational dynamics at play that go beyond simply blaming the husband for his infidelity. Cela peut être vu très clairement dans les exemples d'infidélité. Quand un pasteur commet l'infidélité, il est généralement considéré comme son problème (permettez-moi de s'en tenir à un exemple masculin, mais il pourrait s'appliquer à une femme aussi)-un qui n'a rien, si quoi que ce soit, à faire avec l'église comme un système. Cette même pasteur pourrait aller dans un thérapeute avec sa femme et d'être informé par le thérapeute que l'infidélité est leur problème, non seulement son problème. Souvent, il ya la dynamique relationnelle en jeu que aller au-delà de simplement blâmer le mari de son infidélité. For example, they both may have contributed to a long process of emotional alienation. After years of marriage, the wife may have stopped seeking emotional intimacy with her husband and begun to find it in her group of friends. The pastor may no longer find his marriage warm and comfortaning. Furthermore, at church he is expected to live up to a high standard. As the spiritual leader, he may find himself unable to meaningfully connect with others–since churches rarely treat pastors as piers. Disconnected emotionally from his wife and unable to find healing relationships at church, the pastor succumbs to temptation–a woman at his church gives him the friendship and intimacy he has been craving. Par exemple, les deux mai ont contribué à un long processus d'aliénation affective. Après des années de mariage, l'épouse mai ont cessé de recherche de l'intimité émotionnelle avec son mari et a commencé à le trouver dans son groupe d'amis. Le pasteur mai de ne plus trouver sa mariage chaleureux et comfortaning. En outre, à l'église, il devrait être à la hauteur à un niveau élevé. Comme le chef spirituel, mai il se trouver incapable de se connecter de façon significative avec les autres églises-car rarement traiter les pasteurs comme les piles. Déconnecté affectif de sa femme et ne parvenez pas à trouver la guérison des relations à l'église, le pasteur succombe à la tentation-une femme à son église lui donne l'amitié et l'intimité, il a été soif.
Usually when this happens, the pastor is required to repent before the congregation. He is then either asked to step down or commit to a lengthy restoration process. When a pastor commits infidelity, and begins the process of restoration, how often is the church brought through a process of healing? Churches that have had pastors "fall" into infidelity sometimes have a history of pastors falling into infidelity–this indicates that these churches have unhealthy patterns which foster infidelity: emotional alienation for their leadership, high expectations, etc. Do churches ever ask themselves the role they played in the infidelity? Habituellement lorsque cela se produit, le pasteur est nécessaire de se repentir avant l'assemblée. Il est alors invité à démissionner ou à commettre un long processus de restauration. Quand un pasteur commet l'infidélité, et commence le processus de restauration, à quelle fréquence est l'église a dans le cadre d'un processus de guérison? Eglises qui ont eu des pasteurs "tomber" dans l'infidélité ont parfois une histoire de pasteurs de tomber dans l'infidélité-ceci indique que ces églises ont insalubres modes qui favorisent l'infidélité: l'aliénation affective pour leur leadership, de grands espoirs, etc - d'exiger que les églises elles-mêmes le rôle qu'elles ont joué dans l'infidélité?
Seminaries are increasing their efforts at character development among clergy–since moral failure and burnout are seen as a more pressing issue than faulty theology. Perhaps we should start looking elsewhere–at the very systems that foster moral failure and burnout. Séminaires sont de plus en plus leurs efforts de développement à caractère religieux entre-moral depuis l'échec et l'épuisement professionnel sont considérés comme une question plus pressante que la mauvaise théologie. Nous devrions peut-être commencer à chercher ailleurs-à tout le systèmes qui favorisent l'échec moral et d'épuisement.
More on leadership in church systems tomorrow… Plus d'informations sur le leadership dans les systèmes église demain…
Emergent Movement as Protest Émergente du mouvement de protestation
November 1, 2005 Novembre 1, 2005
Scot McKnight’s blog Scot McKnight's blog is probably on my top five favorite blogs. Reading it is always a treat. est probablement sur mon top cinq des blogs préférés. lecture, il est toujours un régal. Recently, he Récemment, il a posted récemment 10 ways in which the Emergent Movement is a Protest Movement: 10 moyens par lesquels le Mouvement émergente est un mouvement de protestation:
- It protests too much tom-fakery in traditional Il protestations trop de tam-fakery traditionnelles
churches. églises. - It denounces the divisions Il dénonce les divisions
in the Church. dans l'Église. - It sees cock-sure certainty as a cancer . Il voit cock-Assurez-vous que la certitude d'un cancer.
- It refuses to separate action from articulation . Il refuse de séparer l'action de l'articulation.
- It wants individualism absorbed into incorporation . Il veut l'individualisme absorbé dans sa constitution.
- The Emerging Movement?s mindset is against marketing the gospel . Le nouveau mouvement de l? Esprit est de mise sur le marché contre l'Evangile.
- The Emerging Movement despises the idea that Church is what takes place on Sunday Morning . Le nouveau Mouvement méprise l'idée que l'Église est ce qui se passe le dimanche matin.
- The Emerging Movement rejects the hierarchy and pyramid structure Le nouveau Mouvement rejette la hiérarchie et de structure pyramidale
of many churches. de nombreuses églises. - The social gospel cannot be separated from the spiritual gospel . Le missionnariat social ne peut être séparée de la spiritualité évangélique.
- The Emerging Movement wants to be Worldly . Le nouveau Mouvement veut être Worldly.
For the most part, I resonate with every point (except 10–at least as McKnight articulates it). Pour la plupart, je résonance avec tous les points (à l'exception de 10 à moins que McKnight articule). I find myself struggling with being associated with the emergent movement…but not because I disagree with the ideals of the movement, but because I feel that institutional expressions like Emergent–which is the face of the movement–seems to counteract some of the driving protests of the movement. I’d love to hear your thoughs about these 10 protests, as well as how well you think the Emergent is doing in incarnating these protests. Je trouve moi-même du mal à être associés à l'émergence mouvement… mais pas parce que je suis en désaccord avec les idéaux du mouvement, mais parce que je crois que les expressions institutionnelles comme émergente, qui est le visage du mouvement-semble compenser quelques-unes des protestations de conduire du mouvement. J'adorerais entendre votre thoughs sur ces 10 manifestations, ainsi que la façon dont vous pensez que le fait émergente en incarnant ces manifestations.

























