Topo

A Systems Approach to Leadership, pt 7: Focus on Challenge, Not Comfort Uma abordagem sistemática da Liderança, pt 7: Foco na Challenge, Não Conforto

Written by Mark Van Steenwyk : November 18, 2005 Escrito por Mark Van Steenwyk: 18 de novembro de 2005

There is no growth without anxiety.  Spiritual growth depends upon our faithful response to struggle and anxiety–as we face obstacles, we must either give in to our anxiety and yield to the obstacle or to depend upon Jesus.  The person who always chooses the most comfortable, anxiety-free, options in life doesn’t grow in wisdom.  The road of comfort is the path to status quo.  Peter Steinke writes: Não existe um crescimento sem ansiedade. Espiritual crescimento depende de nossa luta e fiel resposta a ansiedade-como os obstáculos que enfrentamos, temos que nos quer dar a nossa ansiedade eo rendimento para o obstáculo ou a depender de Jesus. A pessoa que escolhe sempre a mais confortável, livre de ansiedade, opções de vida não crescer em sabedoria. A estrada de conforto é o caminho para o status quo. Peter Steinke escreve:

Whatever [leaders] do that does not increase the group’s internal wisdom is an inferior approach.  For if people are protected from threat, they become immune deficient, never to become wiser and always to be vulnerable to the newest virus. Independentemente [dirigentes] fazer que não aumente o grupo interno da sabedoria é uma abordagem inferioridade. Porque se as pessoas estão protegidos da ameaça, eles se tornam imunitário deficiente, nunca a tornar-se sábio e sempre de ser vulneráveis ao vírus mais novos.

This doesn’t mean that leaders should be jerks.  There are alot of bullying leaders in the church who keep their congregations in fear.  This doesn’t cause growth, because such leaders make all the choices for the congregation; the people are largely robbed from having a faith of their own. Isto não significa que os líderes devem ser jerks. Há uma grande quantidade de assédio moral nos líderes da igreja que manter suas congregações no medo. Isso não causa o crescimento, porque todos esses líderes fazer as escolhas para a congregação; as pessoas são em grande parte roubaram de ter uma fé dos seus próprios.

Good leaders, like good therapists, often raise the appropriate level of anxiety by raising the right questions.  Questions invite people into a place of proactive anxiety.  They challenge.  Good leaders raise the right sort of challenging questions to help the congregation to move forward in faith.  They try to keep struggle away from the congregation. Boa líderes, como bons terapeutas, muitas vezes, elevar o nível adequado de ansiedade por elevar o direito a perguntas. Perguntas convidar pessoas para um lugar de proactiva ansiedade. Eles desafio. Boa líderes levantar-se o direito de contestar espécie perguntas para ajudar a congregação de avançar em fé. Eles tentam manter a luta de distância da congregação.

for further reading . para outras leituras. . .

  • None Found Nenhum Encontrado

Comments Comentários

Fundo