A Systems Approach to Leadership, pt 7: Focus on Challenge, Not Comfort A Systems Approach Führungsanspruch, pt 7: Focus on Challenge, Nicht Komfort
Written by Mark Van Steenwyk : November 18, 2005 Geschrieben von Mark Van Steenwyk: November 18, 2005
There is no growth without anxiety. Spiritual growth depends upon our faithful response to struggle and anxiety–as we face obstacles, we must either give in to our anxiety and yield to the obstacle or to depend upon Jesus. The person who always chooses the most comfortable, anxiety-free, options in life doesn’t grow in wisdom. The road of comfort is the path to status quo. Peter Steinke writes: Es gibt kein Wachstum ohne Angst. Geistliches Wachstum hängt von unseren treuen Reaktion auf Kampf und Angst-wie wir Hindernisse, müssen wir entweder in unserem Angst und Ertrag auf das Hindernis oder hängen von Jesus. Die Person, wählt immer die meisten komfortable, Angst-frei, Optionen im Leben wächst nicht in Weisheit. Der Weg des Komforts ist der Weg zum Status quo. Peter Steinke schreibt:
Whatever [leaders] do that does not increase the group’s internal wisdom is an inferior approach. For if people are protected from threat, they become immune deficient, never to become wiser and always to be vulnerable to the newest virus. Unabhängig von [Führer] tun, dass keine Zunahme der Gruppe der internen Weisheit ist ein schlechter Ansatz. Denn wenn die Menschen vor Bedrohung, werden sie immun mangelhaft, nie zu werden und immer klüger zu werden anfällig für die neuesten Viren.
This doesn’t mean that leaders should be jerks. There are alot of bullying leaders in the church who keep their congregations in fear. This doesn’t cause growth, because such leaders make all the choices for the congregation; the people are largely robbed from having a faith of their own. Dies bedeutet nicht, dass die Führer sollten Idioten. Es gibt eine Menge von Mobbing Führer in der Kirche, ihre Gemeinden in Angst. Dies schließt jedoch nicht dazu führen, dass das Wachstum, weil eine solche Führer machen, alle Entscheidungen für die Gemeinde, die Menschen sind weitgehend beraubt von einem Glauben an ihre eigene.
Good leaders, like good therapists, often raise the appropriate level of anxiety by raising the right questions. Questions invite people into a place of proactive anxiety. They challenge. Good leaders raise the right sort of challenging questions to help the congregation to move forward in faith. They try to keep struggle away from the congregation. Gute Führungskräfte, wie gute Therapeuten, die oft erhöhen das richtige Maß an Angst durch die Anhebung der richtigen Fragen zu stellen. Fragen laden Menschen in einen Ort der proaktiven Angst. Sie Herausforderung. Gute Führungskräfte erhöhen die richtige Art von herausfordernden Fragen helfen die Kongregation für Fortschritte in Glauben. Sie versuchen zu halten Kampf weg von der Gemeinde.
for further reading . für eine weitere Lesung. . Werden. . Werden.
- None Found Keine Gefunden


























Comments Kommentare