Mixing Religion and Politics混合宗教和政治
Written by Mark Van Steenwyk : October 24, 2005写的马克范steenwyk : 2005年10月24日
Check out this great检查出这个伟大的 post邮政 from William Willimon. Here’sa sample:从威廉willimon 。以下示例:
Politics is a risky business for religious people, particular Christian政治是有风险的业务,为信教群众,特别是基督教
people, who are the only religious people I know much about.人,谁是唯一的宗教界人士,我知道不多。 Nobody没有人
goes to church primarily for politics.去教会,主要是为政治服务。 Nobody chooses a church simply没有人选择一所教堂简单
because that church is politically to the right or to the left.因为教会是在政治上的权利,或向左。 People人们
go to church to meet God, to have their lives exposed to the glare of去教堂,以满足上帝,有他们的生活,接触到眩光
God?s judgments and grace.上帝有何判断和宽限期。 It is the nature of religious faith that它的性质是宗教的信仰
whenever it is used for any other purpose, other than worship of and每当这是用于任何其他目的,除了崇拜和
service to God, then that religion is being used and therefore abused.服务上帝,那么,宗教是被利用,因此被滥用。
(This is a prejudiced Christian comment, the only kind you would expect (这是一种偏见,基督教的评论,只有一种,你会期望
me to make, but I find it sort of sad when religious people allow their我作出的,但我觉得那种悲哀时,宗教界人士,让他们
religious convictions and their religious communities, to be degraded宗教的信念和他们的宗教社区,以退化
by being simply used for certain political ends.)被简单地用于某些政治目的。 )
Read the rest 阅读其余 here 这里 . 。
for further reading .为进一步读。 . 。 . 。
- None Found无发现


























It’sa valid point, but what I find equally “degrading” is the idea that religion and politics ought to be separated.这是有效的一点,但我觉得同样“有辱人格”是的思想,宗教和政治应该分开。 The Church ought to be a political entity, and as such, it needs to use its spiritual power to make heavenly changes in the political realm.教会应该是一个政治实体,因此,它需要利用其强大的精神力量,使天上的变化,在政治领域。 It seems like the point William is trying to make is that being used by the worldly political system is not a substitute for this responsibility.好像一点,威廉正试图使是用世俗的政治制度是不能代替这个责任。
I agree.我同意这一点。 I don’t think Willimon goes far enough, but I like the tension that he is dealing with.我不认为willimon远远不够的,但我喜欢的紧张局势,他是处理。 I feel like he raises all the right sorts of questions and then goes “see how tricky it is!”我觉得像他提出的所有权利,各种各样的问题,然后去“ ,看看如何棘手,这是” !