Haut

Rebellion from Within Rébellion de l'intérieur

Written by Mark Van Steenwyk : October 11, 2005 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Octobre 11, 2005

I recently picked up J'ai récemment pris en charge Nation of Rebels Nation of Rebels a book arguing that the American counter-culture is dead.  Our counter cultures have been embraced by the consumer culture. un livre en faisant valoir que l'Américain contre-culture est morte. Notre contre les cultures ont été adoptés par la culture de la consommation.

So much of my generation’s re-envisioning of church is wrapped up in embracing the counter-cultural nature of the Gospel.  That’s cool.  Unfortunately, many churches do counter cultural things in the conventional sense–they embrace an edgier style and challenge the status quo with no clear reason for doing so.  This is a sort of rebellion of externals. Ainsi, une grande partie de ma génération l'envisager à nouveau de l'église est terminé en incluant la contre-culturel de l'Evangile. That's cool. Malheureusement, de nombreuses Eglises contre-culturel choses dans le sens classique du terme-ils adopter un style et edgier remettre en question le statu quo, sans raison apparente de le faire. C'est une sorte de rébellion de l'extérieur. "We reject the status quo because it doesn’t seem to fit.  So we’ll do things that seem counter-cultural–like get tatoos and play edgy music, and hang out at bars." "Nous refusons le statu quo parce qu'il ne semble pas opportun. C'est ce que nous allons faire des choses qui paraissent contre-culturel-comme obtenir tatoos et jouer la musique nerveux, et se retrouvent dans les bars." I’ve known many Christians who revel in drinking beer because it is against the evangelical culture.   I’ve known Christians who tatoo themselves or get pierced because they perceive it to be an act of liberty.  These sort of things are counter-cultural in a sense…but they aren’t counter cultural in the Christian sense.  Most of what Christians consider to be counter cultural are no longer counter culutral. Je connais beaucoup de chrétiens qui pourront s'élancer sur la consommation de bière parce qu'il est contraire à la culture évangélique. Je connais des chrétiens qui se tatouage ou obtenir percés car ils estiment qu'il s'agit d'un acte de liberté. Ces choses sont contre-culturel un sens… mais ils ne sont pas contre-culturelle au sens chrétien. La plupart de ce que les chrétiens considèrent comme contre culturel ne sont plus contre culutral.

Let me be clear–it isn’t that drinking or tatooing are wrong.  They just aren’t exactly world shaking.  But the Gospel is.  And sometimes we let externals shape our sense of being a counter culture, rather than embracing what it means to be a Gospel community.  Truly embracing the Gospel is counter cultural and will always be so–for the Gospel runs counter to human nature.  The kingdom cannot be seen naturally.  When we embrace the Kingdom, it will always be a counter cultural act.  And when we do this, our sense of being counter cultural will flow from within.  When we understand that, then we can quibble over elements of style. Permettez-moi d'être clair: il n'est pas que la consommation d'alcool ou tatooing ont tort. Ils ne sont pas exactement monde tremblent. Mais l'Evangile. Et parfois, nous laissons externes façonnent notre sens d'être un contre-culture, plutôt que d'embrasser ce que cela signifie à être une communauté évangélique. En vérité englobe l'Evangile est contre culturel et sera toujours ce que pour l'Evangile est contraire à la nature humaine. Le royaume ne peut être vu naturellement. Lorsque nous adoptons le Royaume, il sera toujours contre un acte culturel. Et quand nous faisons cela, notre sentiment d'être contre-culturel découleront de l'intérieur. Lorsque nous comprenons cela, nous pouvons quibble des éléments de style.

for further reading . pour en savoir plus. . .

  • None Found Aucun trouvé

Comments Commentaires

21 Responses to “Rebellion from Within” 21 Responses to "rébellion de l'intérieur"

  1. Anon A Mouse on October 11th, 2005 9:53 pm Anon une souris sur Octobre 11, 2005 9:53 pm

    Like, I went to the mall to buy my super cool Goth stuff at this chain store that’s like in every other mall, but I didn’t go the Mall of America because it’s, like, so *commercial*. Comme, je suis allé au centre commercial pour acheter mon super cool stuff Goth à ce que chaîne de magasins comme dans tout autre centre commercial, mais je ne l'ai pas le centre commercial d'Amérique parce que c'est, comme, de façon commerciale *. * I want to be different just like my friends! Je veux être différent, tout comme mes amis! We sit around at the church coffee shop, which is kind of edgy that a church has a coffee shop, and we roll our eyes at the old people, like, over thirty, and talk about how they are so behind the new wave of God. Nous nous asseyons autour de l'église à café, qui est de nature nerveux que d'une église a un café, et nous rouleau à nos yeux les personnes âgées, comme, plus de trente ans, et parler de la façon dont ils sont si derrière la nouvelle vague de Dieu . But not ‘New Wave’, because that was so ’80’s. Mais pas «New Wave», parce que tel est le cas'80 's. By the way, why do I hear Ska music on Christian radio, but not on secular? D'ailleurs, pourquoi est-ce que je Ska entendre la musique sur une radio chrétienne, mais pas sur laïque? Any way, are you telling me that just because I act differently from the status quo I’m not nesessarily being counter-culture? De toutes façons, êtes-vous me dire que juste parce que je agir différemment par rapport au statu quo, je ne suis pas nesessarily d'être contre-culture? I’ve paid out so much money! J'ai versé beaucoup d'argent! Can I get a refund from my youth Pastor? Puis-je obtenir un remboursement de mon pasteur des jeunes?

  2. Van S Van S on October 11th, 2005 10:14 pm sur Octobre 11, 2005 10:14 pm

    Mr. Mouse…I hear the 80’s preppy look is the new look for the counter-culture. M. Souris… J'entends les 80's look preppy est le nouveau look de la contre-culture.

  3. Suzanna Bond Suzanna Bond on October 12th, 2005 2:46 pm sur Octobre 12, 2005 2:46 pm

    I was just thinking about this today driving down my street. Je viens de penser à aujourd'hui baisser ma rue. To be really walking the kingdom, I should be getting to know these people. Pour être vraiment le royaume de marche, je devrais apprendre à connaître ces personnes. But it’s too scary and I think I really won’t like them. Mais il est trop effrayant et je crois vraiment pas comme eux. I am facing a need to repent from my petty fake counter-culture that doesn’t really make changes, but merely makes me feel more accepted by the “cool” people. Je suis face à un besoin de se repentir de ma petite faux contre-culture qui n'a pas vraiment d'effectuer des changements, mais simplement me fait sentir plus acceptés par la "cool".

  4. blorge on October 12th, 2005 3:45 pm sur Octobre 12, 2005 3:45 pm

    I’ve been giving it some thought and I’ve realized that it’s ok for people to go out and start drinking beer and getting tattoos so long as they try to separate them from our ecclesiology. J'ai été lui donnant une réflexion et j'ai réalisé que c'est ok pour les gens de sortir et de commencer à boire la bière et l'obtention de tatouages, pour autant qu'ils essaient de les séparer de notre ecclésiologie.

    What I’m trying to get at is the fact that we all have to establish our own independence from our parents and institutions that have shaped us. Ce que j'essaie de faire, c'est le fait que nous avons tous de créer notre propre indépendance de nos parents et les institutions qui nous ont façonné. It’s natural to push away at various points in our lives (let’s not be harsh on teeniebopers or frat house boys because they’re not the only ones). Il est naturel de pousser loin à différents points dans notre vie (et encore pas être sévère teeniebopers frat maison ou garçons car ils ne sont pas les seuls).

    It’s ok, in this sense for people to start being “counter cultural” in this sense because they’re showing the conservative church that they have a culture that isn’t necessarily worth keeping in tact. It's ok, dans ce sens pour les personnes à commencer à être "contre culturel" dans ce sens parce qu'ils sont conservateurs, montrant l'église qu'ils ont une culture qui n'est pas nécessairement utile de garder intact.

  5. Surly Dave Dave Surley on October 12th, 2005 4:25 pm sur Octobre 12, 2005 4:25 pm

    “It’s ok, in this sense for people to start being “counter cultural” in this sense because they’re showing the conservative church that they have a culture that isn’t necessarily worth keeping in tact.” "It's ok, dans ce sens pour les personnes à commencer à être" contre culturel "dans ce sens parce qu'ils sont conservateurs, montrant l'église qu'ils ont une culture qui n'est pas nécessairement utile de garder intact."

    So blorge, are you for being counter-cultural just as an act of rebellion, or are you for being counter-cultural because God is leading you down a path of restoration? Blorge Alors, êtes-vous d'être contre-culturel comme un acte de rébellion, ou êtes-vous d'être contre-culturel parce que Dieu vous dirige dans une voie de la restauration?

    Because if people are being counter-cultural just to be “in-your-face, man!”, then all they are doing is helping harden the views (and hearts) of people who are part of the conservative church. Parce que si les gens sont contre-culturelle juste pour être «in-your-face, l'homme!", Puis tout ce qu'ils font est d'aider durcir les vues (et le cœur) des personnes qui font partie de l'église conservatrice.

  6. Chris on October 12th, 2005 6:42 pm Chris sur Octobre 12, 2005 6:42 pm

    I think the important thing for me is to understand what we mean by counter-cultural. Je pense que l'important pour moi est de comprendre ce que nous entendons par contre-culturel. A counter-culture is a culture that is set up in direct contradistinction to another culture. Une contre-culture est une culture qui est mis en place en opposition directe à une autre culture. In that sense, maybe there are lots of cultures that are counter-cultural, or at least started that way. En ce sens, peut-être il ya beaucoup de cultures qui sont contre-culturel, ou au moins commencé de cette manière. I think that better than saying there are no counter-cultures in America is to say that any counter-culture in America is only a sub-culture and not a fully realized culture. Je pense que mieux que de dire il n'ya pas de contre-cultures en Amérique est-à-dire que toute contre-culture en Amérique est seulement une sous-culture et non une culture pleinement réalisés.

  7. TJ on October 13th, 2005 10:35 am sur Octobre 13, 2005 10:35 am

    Someone’s got an itch that needs scratchin’… Quelqu'un a une démangeaison qui doit Scratchin '…
    Do these pathetic and desperately misguided people have names? Est-ce que ces pathétique et désespérément erronée personnes ont des noms? Or are you painting a very simplistic picture of people you don’t really KNOW? Ou êtes-vous peindre une image très simpliste des personnes à qui vous ne savez pas vraiment? Look at the condescending attitude that results in the follow-up posts when you make caricatures out of people. Regardez la condescendante attitude que les résultats dans le suivi des postes lorsque vous faites des caricatures de personnes. I agree with your “affirmative” statements about the gospel being counter-cultural; the statements you make about christians who get tattoos and piercings would make me sneer at them on the street, if I weren’t one of them. Je suis d'accord avec votre "discrimination positive" des déclarations au sujet de l'Évangile d'être contre-culturels, les déclarations que vous faites à propos de chrétiens qui se tatouages et piercing ferait de moi sneer à eux dans la rue, si je n'étais pas un d'entre eux. I think you need to take a look at what you are breeding in people’s hearts, read the posts after you write these things, and ask if you are really bringing truth to these issues, or are you helping these posters feel superior to others simply because they have evolved enough to recognize the futility in other people’s lives. Je pense que vous devez jeter un coup d'oeil à ce que vous élevage dans le cœur des hommes, lire les messages, après vous écrire ces choses, et demandez-lui si vous êtes vraiment ce qui porte la vérité à ces questions, ou êtes-vous aider ces affiches se sentir supérieur aux autres tout simplement parce qu'ils ont suffisamment évolué pour reconnaître la futilité dans la vie des autres. Really, Mark, “christian punks” are your brothers and sisters in christ, and if anyone has made an idol out of appearance they should be addressed individually and privately; rather than painting them with a broad brush. Vraiment, Mark, "Christian punks" sont vos frères et sœurs dans le Christ, et si quelqu'un a fait une idole de l'apparence, elles devront être adressées individuellement et en privé, mais plutôt que la peinture avec un pinceau large. If your “friends” here, on this blog, walked into the salvage yard church, what would their assumptions be, besides WRONG? Si vos "amis" ici, sur ce blog, est entré dans la cour de sauvetage église, qu'est-ce que leurs hypothèses, en plus de mal?

    PS Drinking is a completely different issue. PS potable est une question complètement différente.

    TJ

  8. Van S Van S on October 13th, 2005 11:20 am sur Octobre 13, 2005 11:20 am

    Hmmm…I can hardly be blamed if someone desides to air their angst against punkers. Hmmm… je peux difficilement être reproché si quelqu'un desides dans l'air contre leur angoisse punkers. Only one person actually said anything that much against punkers. Une seule personne fait tout ce qui dit beaucoup contre punkers. This blog has lots of readers and we don’t all agree. Ce blog a beaucoup de lecteurs et nous ne sommes pas tous d'accord. I don’t censor people and if you want to address him directly, please do so. Je ne suis pas censurer les gens et si vous voulez s'adresser à lui directement, s’il vous plaît le faire. I’m not sure why you’re upset at me. Je ne suis pas vraiment pourquoi vous êtes bouleversé à moi.

    If you read my post, you’ll notice that I never say anything negative about anyone. Si vous avez lu mon message, vous remarquerez que je n'ai jamais dire quoi que ce soit négatif à propos de qui que ce soit. My point wasn’t to make fun of people who do counter-cultural things any more than I want to make fun of people who don’t. Mon point n'était pas de se moquer de personnes qui ne contre-culturelle des choses, pas plus que je tiens à se moquer de personnes qui ne le font pas. My point is that these things are pretty irrelevant when it comes to the heart of the Gospel, which is the actually counter-cultural thing. Mon point est que ces choses sont assez pertinente pour ce qui est au cœur de l'Evangile, qui est le contre-culturel chose. The whole point of this post wasn’t to say “hey look at punks–gee they are silly.” It is to challenge many new churches that are starting up and say “hey, you are definitely exploring some edgier things stylistically, but make sure you focus on what makes us truly distinctive.” Le but de ce poste n'était pas de dire «hé regardez-gee punks ils sont ridicules." Il est à remettre en cause beaucoup de nouvelles églises en démarrage et dire "hey, vous êtes certainement explorer certaines choses edgier stylistique, mais faire Assurez-vous de mettre l'accent sur ce qui nous rend vraiment distinctif. "

    I have really no issue whatsoever with punkers, and it wasn’t even punkers I was thinking of. Je n'ai vraiment aucun problème que ce soit avec punkers, et il n'a même pas été punkers je pensais. If I was picking on anyone it is people in the emerging church, who upon finding new freedom decide to push boundaries. Si je devais choisir à qui que ce soit ce sont les personnes dans la nouvelle église, qui à trouver de nouvelles liberté de décider de repousser les limites. Unfortunately, they often tie their experience of Church to their new freedoms. Malheureusement, ils sont souvent lier leur expérience de l'Eglise à leurs nouvelles libertés. I just want to challenge that a bit. Je veux juste un défi que peu.

  9. Chris on October 13th, 2005 11:32 am sur Octobre 13, 2005 11:32 am

    If I were to walk into the salvage yard church, I think I would probably have the same reaction I have to just about any church like it: “The decorations are different, the structure is the same.” That’s not an indictment of the people that go there, because I understand there are groups of people in the church that are trying to do something different, and that’s fine. Si je devais marcher dans la cour de sauvetage église, je crois que je aurait probablement la même réaction que j'ai à peu près n'importe quelle église comme: «Les décorations sont différents, la structure est la même." Ce n'est pas un acte d'accusation de les gens qui vont là-bas, parce que je comprends, il ya des groupes de personnes dans l'église qui essaient de faire quelque chose de différent, et c'est bien. I just don’t think the level of rethinking present is really high enough to do anything. Je viens de ne pense pas que le niveau actuel de repenser est vraiment suffisamment élevé pour faire quoi que ce soit. BTW, painting people with a broad brush might include putting the word friends in quotes and making really blanket statements about commentators on other people’s blogs. BTW, la peinture de personnes avec un pinceau large pourrait inclure de mettre le mot entre guillemets amis et de faire des déclarations couverture réellement sur d'autres commentateurs sur les blogs de personnes.

  10. TJ on October 13th, 2005 6:06 pm sur Octobre 13, 2005 6:06 pm

    Mark, I whole-heartedly agree with the point you are making. Mark, j'ai tout coeur d'accord avec le point que vous faites. I just wonder how many conversations you have had with people who embrace edgier styles of music with no clear reason for doing so; or people who think getting a tattoo is world shaking; or people who get pierced as an expression of their liberty? Je me demande combien de conversations que vous avez eu avec des personnes qui embrassent edgier styles de musique sans raison apparente de le faire; ou des personnes qui pensent avoir un tatouage de secouer le monde, ou les personnes qui se percé comme une expression de leur liberté? The reasons you give for these people is what comes off as condescending, how can we not stand aside and think “these people” are ridiculous, because if they do exist, they are ridiculous. Les raisons que vous donnez à ces personnes est ce qui se détache comme condescendant, comment pouvons-nous pas de côté et pense que "ces personnes" sont ridicules, parce que si ils existent, ils sont ridicules. The problem is now discernment, how do you separate the “posers” from the sincere ones; I guess you have to talk to each one, or let each person who fits the appearance fend for themselves… and the whole thing is, we never had to go down this road in the first place. Le problème est maintenant de discernement, comment peut-on séparer les "Posers" de la plus sincère, je suppose que vous devez parler à chacun d'eux, ou laisser chaque personne qui correspond à l'apparition débrouiller par elles-mêmes… et tout le truc, c'est que nous n'avons jamais eu à s'engager dans cette voie en premier lieu. What you said is true for everyone, it could have been said positively and we would have understood. Ce que vous avez dit est vrai pour tout le monde, il aurait pu être dit positivement et nous avons compris. When you simplify the reasons why people make certain decisions it is hard not to pass judgement. Lorsque vous simplifier les raisons pour lesquelles les gens à prendre certaines décisions, il est difficile de ne pas porter un jugement. Obviously, I was personally offended by your entry, I thought, is this what Mark thinks of me? De toute évidence, j'ai été personnellement choqué par votre article, je pense, est-ce ce que Mark pense de moi? I waited and yes, prayed for years before getting my nose rings, I think nose rings are just pretty, but I waited to see where God would be calling me, I never wanted my appearance to be a roadblock. J'ai attendu et oui, prié pendant des années avant d'obtenir mon anneaux dans le nez, je pense que des anneaux dans le nez sont juste assez, mais j'ai attendu pour voir où Dieu serait appelant moi, je ne voulais plus jamais mon apparence à un barrage routier. People’s reasons for doing things are sometimes more complex than are convenient for us to write about in a short entry. Les gens de raisons de faire les choses sont parfois plus complexes que sont commodes pour nous d'écrire dans un court article. The “christian punk” idea was from the end of your green day post; and finally, I know many people who fit your description in appearance, but personally, I do not know anyone who doesn’t recognize first that it is the gospel message that goes against the grain. Le "punk chrétiens" idée était de la fin de votre poste Green Day, et enfin, je connais beaucoup de gens qui correspondent à votre description en apparence, mais personnellement, je ne connais personne qui ne reconnaît pas d'abord que c'est le message évangélique qui va contre le grain. No hard feelings? Pas de sentiments?
    TJ

  11. Van S Van S on October 13th, 2005 8:30 pm sur Octobre 13, 2005 8:30 pm

    TJ,

    I’m sorry if I sound condescending. Je suis désolé si je parle de condescendance. I think you hear me saying something completely other than what I am saying. Je pense que vous m'entendez dire quelque chose de complètement autre que ce que je veux dire. I don’t think that anyone who gets a tatoo or drinks or whatever (I gave these sorts of descriptions arbitrarily anyhow) is silly at all, nor should we try to discern why they have a tattoo or drink or are pierced. Je ne pense pas que toute personne qui reçoit un tatouage ou des boissons ou quoi que ce soit (j'ai donné ces sortes de descriptions de toute façon arbitraire) est stupide à tous, ne doit pas non plus nous essayons de discerner la raison pour laquelle ils ont un tatouage ou des boissons ou sont percés. My point is that these things are irrelevant to the counter-cultural nature of the Gospel. Mon point est que ces choses ne sont pas pertinents à la contre-culturel de l'Evangile. In all sincerity, I don’t think any less of anyone who is piereced (like my brother) or tatooed (like my father or all of my brothers) or who smokes (like everyone in my family except me and my father) or drinks (like me). En toute sincérité, je ne pense pas que toute personne de moins qui est piereced (comme mon frère) ou tatooed (comme mon père ou la totalité de mes frères) ou qui fume (comme tout le monde dans ma famille sauf moi et mon père) ou des boissons (comme moi). These things are sincerely irrelevant to me. Ces choses sont sincèrement rien à moi. What bothers me–is when Christians make cultural expressions of counter-culture part of their Christian expression of being part of the Kingdom of God. Qu'est-ce qui me dérange-est où les chrétiens faire expressions culturelles de la culture de contre-partie de leur expression chrétienne de faire partie du Royaume de Dieu. And this happens. Et cela se produit. I don’t think there is anything condescending whatsoever to ask people who, when experiencing freedom to explore things unconventional, to not equate that to the freedom and edginess that is found in the Kingdom of God. Je ne pense pas que quoi que ce soit condescendant que ce soit de demander aux gens qui, quand connaît la liberté d'explorer les choses non conventionnelles, de ne pas assimiler cela à la liberté et edginess que l'on trouve dans le Royaume de Dieu. No hard feelings. Pas de sentiments.

  12. Van S Van S on October 14th, 2005 9:44 pm sur Octobre 14, 2005 9:44 pm

    Just wanted to update: Voulais juste mise à jour:

    TJ and I are friends. TJ et moi sommes amis. Blogging sometimes makes it easy for two people to miscommunicate with each other. Blogging parfois, il est facile pour deux personnes à miscommunicate les uns avec les autres. We’ve continued an email dialogue and have worked things out. Nous avons continué un e-mail et le dialogue ont travaillé les choses. I think the point that I was trying to make is a good one, but the way I made it wasn’t thought out very well and it is easy to see why a punk or the friend of a punk would get a bit irked. Je pense que le point que je tente de faire est une bonne, mais la façon dont j'ai fait il n'a pas paru très bien et il est facile de voir pourquoi un punk ou l'ami d'un punk serait un peu irked. It is in situations like this that I am reminded that online dialogue is not the same as a community. C'est dans ce genre de situation que je me rappelle que le dialogue en ligne n'est pas la même que celle d'une communauté. My friendship wth TJ in the real world is perhaps the only reason we are able to come to an understanding at all. Mon amitié WTH TJ dans le monde réel est peut-être la seule raison pour laquelle nous sommes en mesure de parvenir à une compréhension à tous. It is very difficult to know someone’s heart without really knowing them. Il est très difficile de connaître le cœur de quelqu'un sans vraiment les connaître.

  13. knightofpan on October 14th, 2005 10:09 pm 14e sur Octobre, 2005 10:09 pm

    What could be more counter culture then totaly surrendering your will and individuality to a slave god? Quoi de plus contre la culture puis remettre totalement votre volonté et de l'individualité à un esclave dieu?

  14. Van S Van S on October 15th, 2005 1:37 am sur Octobre 15, 2005 1:37 am

    I’m not sure what point you’re making. Je ne suis pas sûr de ce point vous faites.

  15. knightofpan on October 15th, 2005 4:44 am sur Octobre 15 septembre 2005 4:44 am

    A lot of American counter culture is a reflection of the individual to establish himself as seperate from the social norms. Un grand nombre de contre-culture américaine est une réflexion de l'individu à établir lui-même comme étant séparé du normes sociales. Christianity is the opposite: the surrender of one’s will and individuality to another’s (God’s) will. Le christianisme est l'inverse: la cession de sa volonté et de l'individualité à un autre (de Dieu). In other words, counter culture seeks to reflect individuality, Christianity seeks the conforming of one’s will to a master. En d'autres termes, contre la culture vise à refléter l'individualité, le christianisme tend à l'conforme de sa volonté à un maître.

  16. Mike on October 16th, 2005 9:47 pm Mike sur Octobre 16, 2005 9:47 pm

    Yep, couldn?t agree more. Yep, couldn t plus d'accord. Trouble is we desire to be different but embrace the same methods of getting there that others have. Trouble est que nous désir d'être différents, mais adopter les mêmes méthodes d'y arriver que d'autres ont. We dress different, listen to edger music, claim to reject standard Christian values, we say “I?m not being like them”. Nous robe différents, écouter de la musique meuleuse, la revendication de rejeter la norme des valeurs chrétiennes, nous disons "je? M ne sont pas comme eux». But we haven?t got to the heart of it. Mais nous havre t arrivé au coeur de celui-ci. That is “what is it to be a disciple of Jesus?” C'est "qu'est-ce que c'est d'être un disciple de Jésus?"
    That?s what make?s us different. That? S ce qui fait de l? Nous sommes différents. Early Christians stood out not because of their tattoos but because their actions went counter to the culture, in obedience to Christ?s teachings. Premiers chrétiens se distingue pas en raison de leurs tatouages, mais parce que leurs actions sont allés à la culture, dans l'obéissance au Christ? S enseignements. Some of this count-culture Christianity proves people have missed the point. Certains de ce chef-christianisme prouve la culture des gens n'avaient même pas le point. How many of your neighbors, co-workers, fellow students do we really get to know and engage with the gospel? Combien de vos voisins, collègues, camarades de classe avons-nous vraiment faire connaissance et d'engager avec l'évangile? Maybe we can take our tattoo artist out for coffee? Peut-être que nous pouvons prendre notre artiste de tatouage pour le café?

  17. knightofpan on October 17th, 2005 7:00 am sur Octobre 17th, 2005 7:00 am

    So tell me, why would you have a public blog, then alter comments posted by people? Alors dites-moi, pourquoi auriez-vous un blog public, puis modifier les commentaires de personnes? Are Christians incapable of dialogue with people who think differntly them them? Les chrétiens sont incapables de dialogue avec des gens qui pense que les differntly? The previous comments attributed to me are not mine! Les commentaires précédents attribués à moi ne sont pas de moi!
    This one is:”What could be more counter culture then totaly surrendering your will and individuality to a slave god?” but you now attribute it to yourself! Celui-ci est: "Qu'est-ce qui pourrait être plus contre la culture puis remettre totalement votre volonté et de l'individualité à un esclave dieu?", Mais maintenant vous attribuer à vous-même!

    Just another example of a close minded people. Juste un autre exemple d'un proche des gens.

    Once again I ask, why host a public blog then alter people’s comments. Encore une fois, je demande, pourquoi accueillir un blog public alors modifier les personnes de la commission. It is not logical! Il n'est pas logique!

    You could have responded that you disagree, instead you chaange my reply to your post. Vous pourriez ont répondu que vous n'êtes pas d'accord, plutôt vous chaange ma réponse à votre message. The word that comes to mind is DECEPTION! Le mot qui vient à l'esprit est TROMPERIE!

  18. knightofpan on October 17th, 2005 7:07 am sur Octobre 17th, 2005 7:07 am

    Sorry for the last post, been a long night. Désolé pour le dernier poste, été une longue nuit. The way your blog formats the previous bloger’s infor appears at the top, or in the same box as the current post. La façon dont votre blog en forme les précédents bloger de l'information apparaît en haut, ou dans la même case que le poste actuel. I stand corrected. I stand corrected.

  19. Van S Van S on October 17th, 2005 7:23 am sur Octobre 17, 2005 7:23 am

    I’m sorry that the way things are posted isn’t clear. Je suis désolé que la façon dont les choses sont affichés n'est pas claire. Your reaction was pretty strong, I must say. Votre réaction a été assez forte, je dois dire. You seem to be passionate about being free to explore truth without any sort of confines or limitations. Vous semblez être passionné d'être libre d'explorer la vérité sans aucune sorte de limites ou de restrictions. Would it be safe to say that you think you are more free than people who follow the Christian path? Serait-il juste de dire que vous pensez que vous êtes plus libre que les gens qui suivent la voie chrétienne?

  20. knightofpan on October 17th, 2005 4:29 pm sur Octobre 17, 2005 4:29 pm

    Where I’m at spiritually is a natural progression from my days as a Christian. Là où je suis spirituellement est une progression naturelle de mes jours comme un chrétien. After studying the Bible in Greek and Hebrew my beliefs changed after seeing the scriptures in the earlier languages. Après des études de la Bible en grec et en hébreu mes convictions changé après avoir vu les Ecritures dans les premières langues. I saw big differences in the way the greek NT reads as opposed to the translations we have in english. J'ai vu de grandes différences dans la façon dont le grec NT lit plutôt que les traductions que nous avons en Anglais. I then went on to read the Nag Hamadi texts, etc and my views changed. Je suis ensuite allé à lire les textes de Nag Hamadi, etc et a changé mon point de vue. This is a very, very abbreviated answer. C'est un très, très abrégée réponse. I respect any true seeker of truth as long as they accept other peoples right to honestly seek truth themselves. Je respecte tout véritable chercheur de vérité dans la mesure où ils accepter d'autres peuples droit de chercher la vérité honnêtement eux-mêmes.

  21. blorge on October 18th, 2005 11:18 am sur Octobre 18th, 2005 11:18 am

    knightofpan- knightofpan -
    Where has your path of seeking truth taken you? Où est votre chemin de recherche de la vérité vous prises? Do you as if it has been worthwhile? Avez-vous comme si elle a été utile?

    (I’m not trying to bait you, I’m just curious. It’sa question I ask of anyone who has made a conscious decision to leave Christianity). (Je ne cherche pas à l'appât vous, je suis tout simplement curieux. C'est une question que je me pose de toute personne qui a pris la décision de quitter le christianisme).

    (feel free to email me, if you’d like: (n'hésitez pas à m'envoyer un email, si vous souhaitez: blorge@gmail.com )

Got something to say? Vous avez quelque chose à dire?





Bas