顶端

Is your church a grocery store or a garden?是您教会杂货店或一花园?

Written by Mark Van Steenwyk : October 4, 2005写的马克范steenwyk : 2005年10月4日

My wife and I recently bought a house.  The yard was in pretty bad shape…and we haven’t alleviated its condition much since we moved in; landscaping has been pretty low on our priority list.  I hope to prepare the yard before winter for the coming Spring, with the intention of using a large portion of our yard space for gardening.  We want to give a portion of future vegetables away to local food shelves–so that food shelf patrons can have fresh veggies in their diets as well.我的妻子和我最近购买了一套住宅。码是在非常糟糕的形状… …我们并没有减轻其状况远,因为我们在提出;美化环境已相当低,对我们的优先名单,我希望作好准备,码在冬季之前为未来的春天,并打算使用的大部份我们的码的空间,园艺,我们不想给部分未来的蔬菜以外的地方食品货架上,因此食物大陆架顾客可以有新鲜的蔬菜在他们的饮食,以及。

Yesterday, I was pondering which vegetables to grow in our future-garden while Amy and I were shopping at the local grocery store (Rainbow Foods).  I was struck by the difference between growing food and shopping for food.  The way we engage in securing food in gardens is very different than the way we engage of securing food from grocery stores.  At grocery stores, we have high expectations for nearly-perfect food, on demand, without waiting, in the shape, size color and price we want.  If the tomatoes aren’t perfectly round and shiny-red or if our favorite cereal is out of stock or if we have to wait in line for too long, we get upset.  In other words, when our sovereign consumer will is thwarted, we get indignant.昨天,我是思考,其中蔬菜,以增加我们对未来的园林景观的同时,艾米和我商场在当地杂货店(彩虹食品) 。我留下深刻之间的差异越来越食品和购物的食物。方式进行,我们在确保食物在花园是非常不同的,比我们的方式进行,确保食品从杂货店。杂货店,我们抱有很高的期望,为近完美的食物,对需求,不必等待中,在形状,大小,颜色和价格,我们想,如果番茄是不完全的全面和有光泽的红色或如果我们最喜爱的谷类是出于股票或如果我们要等待在生产线太长,我们得到不高兴。在其他换言之,当我们的宗主国的消费将是挫败,我们得到愤慨。

Not so with a garden.  Gardening requires care and discipline.  The act of growing the food is for many people more significant than eating it.  Mishapen vegetables are loved along with symmetrical vegetables.  We take the time to care for our gardens–longing one day to literally enjoy the fruit of our labors.并非如此一个花园。园艺,需要照顾和纪律。行为越来越多的食物,是对很多人来说更重要的,比吃它。 mishapen蔬菜的喜爱,随着对称的蔬菜,我们采取的时间照顾我们的花园-向往一天从字面上来看,以享受的成果,我们的劳动力。

gardengnomepipe9r I think grocery stores and gardens can be used as allegories for two different approaches to doing church.我认为,杂货店及花园,可以被用来作为寓言为两种不同的做法,以做教会。 Grocery stores are for consumers who want to eat uniform goods.  Gardens are for gardeners who want to eat the fruits of their labor.  Grocery store-churches are for people who want to be fed religious goods delivered at low cost.  Garden-churches are for people who participate in the act of growing what it is they will feed upon.杂货店是为消费者谁不想吃统一的货物。花园是为园丁谁不想吃他们自己的劳动成果。杂货店-教堂的人谁不想成为美联储宗教交付货物的成本低。花园式的教堂是为人谁参加在该法中成长的是什么,他们将饲料后。

Being "fed" in a grocery store church is a passive activity.  Being "fed" in a garden church is an active one.  In a grocery store church, attendence of events and reception of religious goods and services are central.  In a garden church, discipleship and participation–a call to ministry–is central. “美联储”在一个杂货店教会是被动的活动,作为“联邦”在一个花园教会是一个积极的一个。在一个杂货店的教会,参加活动和接待的宗教货物和服务中央。在一个花园教堂,门徒和参与-打电话给部是中央。

Obviously, not every church can be put in one of these categories.显然,并非每一个教会,可以把在其中一类。 However, I hope they are illustrative to the distinctions between churches which produce passive consumers and those that produce disciples.不过,我希望他们是说明性的,以之间的区别教会所产生的被动的消费者和那些生产的弟子。

for further reading .为进一步读。 . .

  • None Found无发现

Comments评论

5 Responses to “Is your church a grocery store or a garden?” 五月的反应, “是你教会杂货店或一花园” ?

  1. Chris克里斯 on October 4th, 2005 10:07 pm关于2005年10月4日下午10时07分

    I think you make a good point, but what about the Farmer’s Market churches?我想你作出一个很好的点,但对于农民的市场教会? These are the churches where people don’t want a garden, but they want to participate in the fruits of someone’s labor.这些都是教会的人不想花园,但他们要参加在的成果,别人的劳动。 They want the feeling that they have grown the fruit or vegetables they are eating.他们想要的感觉,他们成长的果实或蔬菜,他们的饮食。

  2. Van S范s on October 4th, 2005 11:10 pm关于2005年10月4日下午11时10分

    Excellent point, Chris!良好的点,克里斯!

  3. Jennifer DeGlopper珍妮佛deglopper on October 5th, 2005 9:21 am关于2005年10月5日上午09时21分

    I hope you don’t mind me commenting on your blog…我希望你不介意我在评论您的博客…
    I think today to many churches are grocery churches.我认为,今天很多教会杂货教堂。 People come to get their weekly fill and are not involved beyond that.人来得到他们每周填写和不涉及不止这些。
    Thats what we want to move away from here in the big MI…这就是我们想要的迁离这里,在大美…

  4. Michael Rew迈克尔rew on October 5th, 2005 11:27 am关于2005年10月5日上午11时27分

    Then there are “Food Bank” churches, which give away unwanted and out-of-date goods to the poor, to whom grocery store churches do not cater.然后有“粮食银行”教堂,放弃不必要的和过时的商品给穷人,向谁杂货店教会不配合。

  5. Mike on October 7th, 2005 3:23 pm迈克对2005年10月7日下午3时23分

    Good point.好一点。
    It must be remembered the grocery store is for a society that is moved away from it?s food source.我们必须紧记杂货店,是一个社会是移离它有何的食物来源。 As a society and church we have moved away from the source.作为一个社会和教会我们已搬走,从源头上。 When your forced to work the land, patience care and understanding result.当你被迫工作的土地,耐心的照顾和理解的结果。 The key is getting back to the source关键是回到源

Got something to say? 得到的东西说什么呢?





底部