Superiore

Persecution and the Spirit La persecuzione e lo Spirito

Written by Mark Van Steenwyk : July 26, 2005 Scritto da Mark Van Steenwyk: 26 Luglio, 2005

Tonight our house gathering studied parts of John 14-16 as we work our way through that Gospel.  In particular we talked about persecution, which comes up as a theme in this section.  You can’t read that passage in the West without feeling a sense of disconnect.  It would be tempting to assume that the reason we aren’t particularly persecuted in the US is because we have "freedom of religion."  But if we assumed that, we’d be wrong.  I think the severity of persecution may be less here, but I believe that persecution of some form is a natural outcome of one’s fidelity to Christ. Questa sera la nostra casa studiato la raccolta di parti di Giovanni 14-16 come lavoriamo attraverso il nostro modo che Vangelo. In particolare abbiamo parlato di persecuzione, che esce come un tema in questa sezione. Non è possibile leggere che il passaggio in Occidente senza sentirsi uno senso di scollegare. Sarebbe tentati di supporre che la ragione non siamo perseguitati in particolare negli Stati Uniti è dovuto al fatto che abbiamo "la libertà di religione." Ma se si suppone che, desidereremmo essere sbagliato. Penso che la gravità della persecuzione può essere meno qui, ma credo che la persecuzione di una qualche forma è un risultato naturale della fedeltà a Cristo.

Take a look at these verses, and bear with me as I explain why I think persecution goes hand-in-hand with fidelity to Christ: Date un'occhiata a questi versetti, e portiate con me come ho spiegare perché credo che la persecuzione va di pari passo con la fedeltà a Cristo:

John 16:7-11 Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you. 8 When he comes, he will convict the world of guilt in regard to sin and righteousness and judgment: 9 in regard to sin, because men do not believe in me; 10 in regard to righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11 and in regard to judgment, because the prince of this world now stands condemned. Giovanni 16:7-11 A meno che io me ne vada, il Consolatore non verrà a voi, ma quando me ne sarò andato, io lo manderò a voi. 8 Quando sarà venuto, egli condannare il mondo di colpa per quanto riguarda il peccato e la giustizia e sentenza: 9 in materia di peccato, perché gli uomini non crederanno in me; 10 in materia di giustizia, perché io vado al Padre, dove si può vedere non più di me; 11 e per quanto riguarda la sentenza, perché il principe di questo mondo attuale condannato.

It seems to me that if we are cooperating with the work of the Spirit (and it seems that many–if not most–churches have intensely weak pneumatological thinking and praxis) in the task of conviction (ie. showing what is wrong with the world), then people will get upset with us.  In other words, there should be a positive correlation between a culture’s resistance to the Spirit and their resistance to the Church.  Thoughts? Mi sembra che se vogliamo collaborare con l'opera dello Spirito (e sembra che molti-se non la maggior parte-chiese hanno intensamente debole pneumatologica pensare e di prassi) nel compito di condanna (es. mostrando ciò che è sbagliato con il mondo ), Poi le persone avranno sconvolto con noi. In altre parole, non ci dovrebbe essere una correlazione positiva tra una cultura della resistenza allo Spirito e la loro resistenza alla Chiesa. Pensieri?

for further reading . per ulteriori letture. . .

  • None Found Nessuno Trovato

Comments Commenti

11 Responses to “Persecution and the Spirit” 11 risposte a "La persecuzione e lo Spirito"

  1. JustinG on July 27th, 2005 11:15 am JustinG il 27 luglio, 2005 11:15 am

    so are you saying that a reason that persecution is so minute here in the United States is because we are hindering the spirit and not being as culturally offensive as we should be? così stai dicendo che una ragione che la persecuzione è così minuto qui negli Stati Uniti è perché siamo ostacolare lo spirito e non essere offensivi come culturalmente come dovrebbe essere?

  2. Van S Van S on July 27th, 2005 12:39 pm il 27 luglio, 2005 12:39 pm

    I’m saying it is part of the reason. Sto dicendo che fa parte del motivo. Now, I don’t think we should be offensive just for heck, but I think a robust Christianity would be offensive to our culture. Ora, non credo che dovremmo essere offensivo solo per heck, ma penso che un robusto cristianesimo sarebbe offensivo per la nostra cultura. However, I think our freedom of religion and our roots in Christendom are also factors in why persecution isn’t very widespread. Tuttavia, credo che la nostra libertà di religione e le nostre radici nella cristianità sono anche fattori di persecuzione perché non è molto diffusa.

  3. Chris B. Chris B. on July 29th, 2005 12:39 am il 29 luglio, 2005 12:39 am

    How offensive ought we to be (without trying to be)? Come abbiamo offensivo dovrebbe essere (senza cercare di essere)? What robust qualities of Christianity ought to be stressed, and how much? Che cosa robusta qualità del cristianesimo dovrebbe essere sottolineato, e quanto?

  4. Van S Van S on July 29th, 2005 12:16 pm il 29 luglio, 2005 12:16 pm

    It isn’t about stressing any robust qualities of Christianity. Non si tratta di qualsiasi sottolineando robusta qualità del cristianesimo. It is about living out the robust qualities of Christianity. Si tratta di vivere la robusta qualità del cristianesimo. It isn’t as though we need to amp up what we’re already doing until people get upset. E 'come se non abbiamo bisogno di ampère fino a quello che stiamo già facendo arrivare fino a turbare popolo. It is about doing those things that Scripture indicates are normal, but society deems as abnormal. Si tratta di fare quelle cose che la Scrittura indica sono normali, ma la società ritiene come anormale. Here’sa couple examples that pop into my head. Ecco un paio esempi che compaiono nella mia testa. Feel free to add or challenge: Sentiti libero di aggiungere o sfida:

    1) It seems we are to respectful of boundaries…in other words, we know that there is a time and a place for sharing our faith, and those boundaries are dictated by society. 1) Sembra che stiamo a rispettosa dei confini… in altre parole, sappiamo che c'è un tempo e un luogo per condividere la nostra fede, e quelli dei limiti dettati dalla società. What if students in particular, but maybe even workers at high schools, were to share their faith? Che cosa succede se gli studenti in particolare, ma forse anche lavoratori durante le scuole superiori, sono stati a condividere la loro fede? I know that is extreme sounding, especially because it involves minors, but we should at least think about it before dismissing it. So che è di estrema suono, soprattutto perché si tratta di minori, ma dobbiamo almeno pensarci prima di licenziamento.

    2) Who are the Samaritans in our day with whom we should stand in solidarity? 2) Chi sono i Samaritani ai nostri giorni con i quali dobbiamo stare in solidarietà? The lesbian? La lesbica? The muslim? Musulmano? The white trash racist? The White trash razzista? Christians should befriend those who are rejected by culture. I cristiani dovrebbero befriend coloro che sono respinti dalla cultura.

    3) How about pointing out corruption and oppression within our churches? 3) Come circa sottolineando l'oppressione e la corruzione all'interno delle nostre chiese?

    While doing these things might not incite open reaction from the Government or society at large. Mentre fanno queste cose potrebbe non incitare aperta reazione da parte del governo o della società in generale. People would get upset if we did these things. La gente sarebbe sconvolto se abbiamo fatto queste cose.

  5. blorge on July 29th, 2005 4:36 pm il 29 luglio, 2005 4:36 pm

    Part of the problem is that Christians have formed a “counter culture” that is really just a “sub-culture” and thus takes on all of the characteristics of the regular culture, but with a twist. Parte del problema è che i cristiani hanno costituito un "contro la cultura" che in realtà è solo un "sub-cultura" e, quindi, assume tutte le caratteristiche di regolare la cultura, ma con un tocco. We’ve become vanilla coke when we should have become jolt. Abbiamo diventare vaniglia coke quando avremmo dovuto diventare scossa.

  6. Van S Van S on July 29th, 2005 10:03 pm il 29 luglio, 2005 10:03 pm

    Indeed…or perhaps we should strive to be green tea in a soda culture. Anzi… o forse dovremmo sforzarci di essere tè verde in una soda cultura.

  7. JustinG on July 30th, 2005 1:27 am JustinG a luglio 30, 2005 1:27 am

    maybe Christianity’s influence on American culture is more like Crystal Pepsi or Pepsi Blue . forse l'influenza del cristianesimo sulla cultura americana è più simile a Crystal Pepsi o Pepsi Blue. . . it was good while it lasted but has now faded into a distant memory and possibly even forgotten! era cosa buona, mentre è durato ma ora è sbiadito in un lontano ricordo e forse anche dimenticata!

    [i cannot even find reference to Crystal Pepsi on the Official Pepsi website] [i non può trovare anche riferimento al Crystal Pepsi sul sito web ufficiale Pepsi]

  8. Chris B Chris B on July 30th, 2005 8:50 pm a luglio 30, 2005 8:50 pm

    There are a lot of people doing options 1, 2, and 3. Ci sono un sacco di gente che fa le opzioni 1, 2, e 3. My mom has been practicing her faith in a public school for almost 30 years, there are a lot of teachers AND students doing that. Mia madre è stata praticare la sua fede in una scuola pubblica per quasi 30 anni, ci sono un sacco di insegnanti e di studenti che fare. Christians are sticking up for Samaritans all over the place in America, and I think there are lots of people trying to point out corruption and oppression. I cristiani sono aderenza per Samaritani di tutto il luogo in America, e credo che ci sono un sacco di persone che cercano di ricordare la corruzione e oppressione. Do we just need to do it more? Abbiamo solo bisogno di farlo di più? Or are you suggesting a qualitative change? O siete suggerendo un cambiamento qualitativo?

  9. Van S Van S on July 30th, 2005 10:37 pm a luglio 30, 2005 10:37 pm

    I’d assume that the people that do those things have experienced unkind words. Io ho presupposto che le persone che fare quelle cose hanno sperimentato unkind parole. I think some persecution, at least verbal persecution does happen in this country. Credo che alcuni persecuzione, almeno verbale persecuzione capitare in questo paese. But it is remote and softened. Ma è remoto e addolcita. Partly because of the freedoms afforded us and other cultural matters. In parte perché la libertà di noi offerte culturali e di altre questioni. But I also think it is because too few do enough and often those that do something don’t go far enough. Ma ritengo altresì che è perché sono troppo pochi e fanno abbastanza spesso quelle che fare qualcosa non si spinge abbastanza in là. Let’s use the example of Christians in schools. Let's utilizzare l'esempio dei cristiani nelle scuole. My experience in rural Minnesota, which is a place that is by no means hostile to the Gospel, was that very few students lived out their faith demonstrably in schools. La mia esperienza nelle zone rurali Minnesota, che è un posto che non è affatto ostile al Vangelo, che è stato molto pochi studenti vissuto la loro fede dimostrabilmente nelle scuole. Those that did were often made fun of (a form of persecution) and often the other Christian students didn’t stand with the ones being mocked. Quelli che sono stati spesso ha fatto di divertimento (una forma di persecuzione) e spesso gli altri studenti cristiani non stare con quelli di essere deriso. I expect it is similar in many schools. Mi aspetto che è simile in molte scuole.

    In other nations, people are being persecuted for merely professing faith. In altre nazioni, le persone vengono perseguitati solo per professare la fede. In our nation, which assumes that many are Christian and that this nation has Christian roots, it will take the peculiarity of the Christian life lived to provoke a response. Nella nostra nazione, che si presume che molti sono cristiani e che questa nazione ha radici cristiane, ci vorrà la peculiarità della vita cristiana vissuta a provocare una risposta.

    One last thought. Un ultimo pensiero. I think many demonstrations of faith go unnoticed in this country because of the strong categorization between the social gospel and the preaching of the gospel. Penso che molte manifestazioni di fede passare inosservato in questo paese a causa della forte tra la categorizzazione sociale Vangelo e la predicazione del Vangelo. Many times, Christians do good deeds and they seem indistinguishable from the deeds of others. Molte volte, i cristiani fare buone azioni e sembrano indistinguibili dalle opere di altri. We have concluded that doing the deed itself is enough and one need not draw attention to Christ when one does the deed. Abbiamo concluso che facendo l'atto in sé è sufficiente e una necessità di non attirare l'attenzione su Cristo, quando si fa l'atto.

  10. Chris on July 31st, 2005 5:50 pm a luglio 31, 2005 5:50 pm

    So, if I can deduce an answer to my question in your reply, you consider it a matter of degree rather than of kind in regard to the conduct of Christians that ought to engender persecution. Quindi, se posso dedurre una risposta alla mia domanda nella sua risposta, lei ritiene che una questione di grado piuttosto che di tipo per quanto riguarda la condotta dei cristiani che dovrebbero suscitare persecuzione. In other words, you think people are doing the right things, just not to the proper degree. In altre parole, se pensa di persone stanno facendo le cose giuste, non solo per il buon grado.

  11. Van S Van S on July 31st, 2005 10:58 pm a luglio 31, 2005 10:58 pm

    I would say that. Io direi che. But I would also say that not enough people are doing the right things. Ma vorrei anche dire che un numero sufficiente di persone non stanno facendo le cose giuste. And some Christians are doing the wrong things. E alcuni cristiani stanno facendo le cose sbagliate.

Got something to say? Hai qualcosa da dire?





Fondo