Superior

Persecution and the Spirit La persecución y el Espíritu

Written by Mark Van Steenwyk : July 26, 2005 Escrito por Mark Van Steenwyk: 26 de julio de 2005

Tonight our house gathering studied parts of John 14-16 as we work our way through that Gospel.  In particular we talked about persecution, which comes up as a theme in this section.  You can’t read that passage in the West without feeling a sense of disconnect.  It would be tempting to assume that the reason we aren’t particularly persecuted in the US is because we have "freedom of religion."  But if we assumed that, we’d be wrong.  I think the severity of persecution may be less here, but I believe that persecution of some form is a natural outcome of one’s fidelity to Christ. Esta noche nuestra casa de reunión de las partes estudiadas John 14-16 mientras trabajamos nuestro camino a través de ese Evangelio. En particular, nos habló de la persecución, que viene como un tema en esta sección. No se puede decir que paso en el Oeste sin tener la sensación de una sentido de la desconexión. Sería tentador suponer que la razón por la que no son particularmente perseguidos en los EE.UU. es porque tenemos "la libertad de religión." Pero si asumimos que, nos encantaría estar equivocado. Creo que la gravedad de la persecución puede ser menos aquí, pero creo que la persecución de alguna forma es un resultado natural de la propia fidelidad a Cristo.

Take a look at these verses, and bear with me as I explain why I think persecution goes hand-in-hand with fidelity to Christ: Eche un vistazo a estos versos, y llevar conmigo como yo explicar por qué creo que la persecución va de la mano con la fidelidad a Cristo:

John 16:7-11 Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you. 8 When he comes, he will convict the world of guilt in regard to sin and righteousness and judgment: 9 in regard to sin, because men do not believe in me; 10 in regard to righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer; 11 and in regard to judgment, because the prince of this world now stands condemned. Juan 16:7-11 Si no desaparece, el Consejero no llegará a ustedes, pero si voy, voy a enviarle a usted. 8 Cuando él viene, él va a condenar al mundo de culpa en lo que respecta al pecado y la rectitud y sentencia: 9 en relación con el pecado, porque los hombres no creen en mí; 10 en lo que respecta a la justicia, porque yo voy al Padre, donde se puede ver ya no me, 11 y en lo que respecta al juicio, porque el príncipe de este mundo ahora está condenado.

It seems to me that if we are cooperating with the work of the Spirit (and it seems that many–if not most–churches have intensely weak pneumatological thinking and praxis) in the task of conviction (ie. showing what is wrong with the world), then people will get upset with us.  In other words, there should be a positive correlation between a culture’s resistance to the Spirit and their resistance to the Church.  Thoughts? Me parece que si estamos cooperando con la labor del Espíritu (y parece que muchos-si no la mayoría de las iglesias han intensamente pneumatological pensamiento débil y praxis) en la tarea de condena (es decir, mostrar lo que hay de malo en el mundo ), Entonces la gente va a conseguir alterar con nosotros. En otras palabras, debe haber una correlación positiva entre una cultura de la resistencia al Espíritu y su resistencia a la Iglesia. Piensas?

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

11 Responses to “Persecution and the Spirit” 11 Respuestas a "La persecución y el Espíritu"

  1. JustinG on July 27th, 2005 11:15 am JustinG el 27 de julio, 2005 11:15 am

    so are you saying that a reason that persecution is so minute here in the United States is because we are hindering the spirit and not being as culturally offensive as we should be? por lo estás diciendo que una razón que la persecución es tan minuto aquí en los Estados Unidos se debe a que están obstaculizando el espíritu y no ser tan ofensivo como se debe?

  2. Van S Van S on July 27th, 2005 12:39 pm el 27 de julio, 2005 12:39 pm

    I’m saying it is part of the reason. Estoy diciendo que es parte de la razón. Now, I don’t think we should be offensive just for heck, but I think a robust Christianity would be offensive to our culture. Ahora, no creo que debería ser ofensiva sólo para Heck, pero creo que un sólido cristianismo podrían ser ofensivas para nuestra cultura. However, I think our freedom of religion and our roots in Christendom are also factors in why persecution isn’t very widespread. Sin embargo, creo que nuestra libertad de religión y nuestras raíces en la cristiandad también son factores a por qué la persecución no es muy generalizada.

  3. Chris B. Chris B. on July 29th, 2005 12:39 am el 29 de julio, 2005 12:39 am

    How offensive ought we to be (without trying to be)? ¿Cómo debemos ofensiva a ser (sin tratar de ser)? What robust qualities of Christianity ought to be stressed, and how much? ¿Qué cualidades robusto del cristianismo debe ser subrayado, y cuánto?

  4. Van S Van S on July 29th, 2005 12:16 pm el 29 de julio, 2005 12:16 pm

    It isn’t about stressing any robust qualities of Christianity. No se trata de cualquier sólido destacando las cualidades del cristianismo. It is about living out the robust qualities of Christianity. Se trata de vivir el robusto cualidades del cristianismo. It isn’t as though we need to amp up what we’re already doing until people get upset. No es como si tenemos que amplificador de lo que estamos haciendo hasta que ya la gente se molesta. It is about doing those things that Scripture indicates are normal, but society deems as abnormal. Se trata de hacer las cosas que indica la Escritura son normales, pero la sociedad considera como anormal. Here’sa couple examples that pop into my head. He aquí un par de ejemplos que el pop en mi cabeza. Feel free to add or challenge: Siéntase libre de agregar o desafío:

    1) It seems we are to respectful of boundaries…in other words, we know that there is a time and a place for sharing our faith, and those boundaries are dictated by society. 1) Parece que vamos a respetuosa de las fronteras… en otras palabras, sabemos que hay un momento y un lugar para compartir nuestra fe, y esos límites están dictadas por la sociedad. What if students in particular, but maybe even workers at high schools, were to share their faith? ¿Qué pasa si los estudiantes en particular, pero tal vez, incluso los trabajadores en las escuelas secundarias, fueron a compartir su fe? I know that is extreme sounding, especially because it involves minors, but we should at least think about it before dismissing it. Sé que está sonando extrema, sobre todo porque se trata de menores, pero al menos deberíamos pensar en ello antes de despedir.

    2) Who are the Samaritans in our day with whom we should stand in solidarity? 2) ¿Quiénes son los samaritanos en nuestros días con los que debe estar en la solidaridad? The lesbian? La lesbiana? The muslim? El musulmán? The white trash racist? La basura racista blanco? Christians should befriend those who are rejected by culture. Los cristianos deben befriend aquellos que son rechazadas por la cultura.

    3) How about pointing out corruption and oppression within our churches? 3) ¿Qué le parece señalar la corrupción y la opresión dentro de nuestras iglesias?

    While doing these things might not incite open reaction from the Government or society at large. Si bien haciendo estas cosas no podría incitar a abrir la reacción del Gobierno o la sociedad en general. People would get upset if we did these things. La gente se molesta si lo hicimos estas cosas.

  5. blorge on July 29th, 2005 4:36 pm el 29 de julio, 2005 4:36 pm

    Part of the problem is that Christians have formed a “counter culture” that is really just a “sub-culture” and thus takes on all of the characteristics of the regular culture, but with a twist. Parte del problema es que los cristianos han formado una "contra la cultura" que sea realmente un "sub-cultura" y, por tanto, adquiere todas las características de la cultura regular, pero con una torcedura. We’ve become vanilla coke when we should have become jolt. Hemos convertido en coque de la vainilla cuando tenemos que han pasado a ser sacudida.

  6. Van S Van S on July 29th, 2005 10:03 pm el 29 de julio, 2005 10:03 pm

    Indeed…or perhaps we should strive to be green tea in a soda culture. En efecto… o tal vez debemos tratar de ser el té verde en una cultura de soda.

  7. JustinG on July 30th, 2005 1:27 am JustinG el 30 de julio, 2005 1:27 am

    maybe Christianity’s influence on American culture is more like Crystal Pepsi or Pepsi Blue . tal vez la influencia del cristianismo en la cultura americana es más parecido a Crystal Pepsi o Pepsi Blue. . . it was good while it lasted but has now faded into a distant memory and possibly even forgotten! era bueno mientras duró, pero ahora se ha desvanecido en un lejano recuerdo y, posiblemente, incluso olvidado!

    [i cannot even find reference to Crystal Pepsi on the Official Pepsi website] [i ni siquiera puede encontrar referencia a Crystal Pepsi en el sitio web oficial Pepsi]

  8. Chris B Chris B on July 30th, 2005 8:50 pm el 30 de julio, 2005 8:50 pm

    There are a lot of people doing options 1, 2, and 3. Hay un montón de gente que hace las opciones 1, 2 y 3. My mom has been practicing her faith in a public school for almost 30 years, there are a lot of teachers AND students doing that. Mi mamá ha estado practicando su fe en una escuela pública desde hace casi 30 años, hay un montón de profesores y estudiantes que hacen. Christians are sticking up for Samaritans all over the place in America, and I think there are lots of people trying to point out corruption and oppression. Los cristianos son hacia arriba para todos los samaritanos sobre el lugar en América, y creo que hay mucha gente tratando de señalar la corrupción y la opresión. Do we just need to do it more? ¿Acaso sólo hay que hacerlo más? Or are you suggesting a qualitative change? ¿O usted está sugiriendo un cambio cualitativo?

  9. Van S Van S on July 30th, 2005 10:37 pm el 30 de julio, 2005 10:37 pm

    I’d assume that the people that do those things have experienced unkind words. Me supongo que las personas que hacen esas cosas han experimentado unkind palabras. I think some persecution, at least verbal persecution does happen in this country. Creo que algunos persecución, al menos verbal, la persecución que esto suceda en este país. But it is remote and softened. Sin embargo, es remota y suavizado. Partly because of the freedoms afforded us and other cultural matters. Debido en parte a las libertades que ofrece nosotros y otros asuntos culturales. But I also think it is because too few do enough and often those that do something don’t go far enough. Pero también creo que es porque muy pocos lo suficiente y suelen ser los que hacer algo no va lo suficientemente lejos. Let’s use the example of Christians in schools. Vamos a usar el ejemplo de los cristianos en las escuelas. My experience in rural Minnesota, which is a place that is by no means hostile to the Gospel, was that very few students lived out their faith demonstrably in schools. Mi experiencia rural en Minnesota, que es un lugar que no es ni mucho menos hostil al Evangelio, es que muy pocos estudiantes viven su fe demostrable en las escuelas. Those that did were often made fun of (a form of persecution) and often the other Christian students didn’t stand with the ones being mocked. Los que no eran a menudo se burlaban de (una forma de persecución) y, a menudo, los demás estudiantes cristianos no están con los que se burlaban. I expect it is similar in many schools. Espero que es similar en muchas escuelas.

    In other nations, people are being persecuted for merely professing faith. En otras naciones, las personas que están siendo perseguidos por el solo hecho de profesar la fe. In our nation, which assumes that many are Christian and that this nation has Christian roots, it will take the peculiarity of the Christian life lived to provoke a response. En nuestra nación, lo que supone que muchos de ellos son cristianos y que esta nación tiene raíces cristianas, que tendrá la peculiaridad de la vida cristiana vivida para provocar una respuesta.

    One last thought. Una última reflexión. I think many demonstrations of faith go unnoticed in this country because of the strong categorization between the social gospel and the preaching of the gospel. Creo que muchas manifestaciones de la fe pasan desapercibidos en este país a causa de la fuerte categorización social entre el evangelio y la predicación del evangelio. Many times, Christians do good deeds and they seem indistinguishable from the deeds of others. Muchas veces, los cristianos hacer buenas obras y parecen indistinguibles de las acciones de otros. We have concluded that doing the deed itself is enough and one need not draw attention to Christ when one does the deed. Hemos llegado a la conclusión de que al llevar a cabo la obra en sí es suficiente y no es necesario llamar la atención a Cristo cuando uno hace la escritura.

  10. Chris on July 31st, 2005 5:50 pm de julio 31 de 2005 5:50 pm

    So, if I can deduce an answer to my question in your reply, you consider it a matter of degree rather than of kind in regard to the conduct of Christians that ought to engender persecution. Así que, si se me permite deducir una respuesta a mi pregunta en su respuesta, consideramos que es una cuestión de grado y no de tipo en lo que respecta a la conducta de los cristianos que debería generar la persecución. In other words, you think people are doing the right things, just not to the proper degree. En otras palabras, usted cree que la gente está haciendo lo correcto, no sólo para el buen grado.

  11. Van S Van S on July 31st, 2005 10:58 pm en 31 de Julio, 2005 10:58 pm

    I would say that. Yo diría que. But I would also say that not enough people are doing the right things. Pero quisiera decir también que no basta la gente está haciendo lo correcto. And some Christians are doing the wrong things. Y algunos cristianos están haciendo las cosas mal.

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior