An open post to my fellow techno-elites Um lugar para abrir o meu colega elites tecno -
Written by Mark Van Steenwyk : June 27, 2005 Escrito por Mark Van Steenwyk: 27 de junho de 2005
It wasn’t long ago…about six or seven years or so…that I was almost a Luddite. I hated the fact that so many people were using cell phones. It seemed to me that the idea of making communication immediate and labor-free cheapened communication. Instead of calling their spouses during their lunch break or before they leave work in order to touch base, couples began calling each other from stupid places like the grocery store or the video rental place (this was before Netflix). At a moment’s notice, a guy can call his wife and ask "do you want me to pick up Moonstruck or Mermaids, honey? I forget." Não foi há muito tempo… cerca de seis ou sete anos, ou de forma… que eu era quase um Luddite. Eu odiava o fato de que tantas pessoas estavam usando telefones celulares. Pareceu-me que a idéia de fazer comunicação imediata e trabalhista-livres cheapened comunicação. Em vez de pôr os seus cônjuges durante o seu almoço ou antes de abandonarem o trabalho, a fim de toque de base, casais começou a chamá-se mutuamente de estúpido lugares como a mercearia ou loja de aluguer de vídeo local (isto foi antes NetFlix). Num momento 'S aviso, um gajo pode chamar a sua esposa e perguntar "você quer fazer-me de pegar Moonstruck ou sereias, mel? Me esquecer."
I also noticed that people were no longer content with their desktops. Many of my friends opted for laptops (something I thought were only for graduate students and computer industry professionals) or pdas. I resisted, I really did. I was one of the last people I knew to get a CD player (in fact, I had only had an 8 track player and a record player until my teens, and I am only 29). I was bound and determined not to get sucked into shiney allure of new technology. It happened quickly. I think I started with a cell phone, and then I decided that it made sense to turn in my Day Planner for a simple PDA. I got a hand-me down from a friend. Then I started selling books online and realized that I could check prices better if I had a better PDA with a cellular modem attached for easy price-checking. When I was considering going to seminary, I decided that I wanted to take notes in class, so I got a keyboard for my PDA (which was an HP Jornada). This quickly proved to be inadequate. Since I had a Pentium II 400Mhz computer, and it was 2002, I decided to get a laptop to replace my desktop. The keyboard wasn’t powerful enough, so about a year or so ago, I replaced that with my Dell 5160 and also bought my wife a little Gateway 200 so she wouldn’t have to use mine. Também constatamos que as pessoas já não eram os seus conteúdos em desktops. Muitos dos meus amigos optou por computadores portáteis (algo que eu pensava, eram apenas para os alunos e profissionais da indústria informática) ou PDAs. Resistiu eu, eu realmente fiz. Eu era um dos últimos as pessoas que eu sabia para obter um leitor de CD (na verdade, eu tinha apenas 8 tinham um jogador, e uma pista até o meu recorde jogador adolescentes, e eu sou apenas 29). Eu estava vinculada determinada e não para obter sugado em shiney allure de novas tecnologias . Foi o que aconteceu rapidamente. Acho que começou com um telefone celular e, então, decidi que é feita no sentido de transformar o meu dia Planner para um simples PDA. I got a mão-me descer de um amigo. Então, comecei a venda de livros on-line e percebeu que eu poderia verificar preços melhor se eu tivesse uma melhor PDA com um modem anexado celular para fácil verificação de preços. Quando eu estava indo para considerar seminário, eu decidi que queria tomar notas em sala de aula, então eu comecei um teclado para o meu PDA (que era um HP Jornada). Este rapidamente se revelaram insuficientes. Desde que eu tinha um computador Pentium II 400Mhz, e era 2002, eu decidi para obter um laptop para substituir o meu desktop. O teclado não foi suficientemente forte, assim cerca de um ano ou mais atrás, que substituiu a minha Dell 5160 comprei minha mulher e também um pouco Gateway 200, para que ela não teria de usar meu.
Now I find myself desiring a more sleek and powerful laptop, as well as a more beefy cell phone with will effortlessly synch with Outlook 2003. I also want to start podcasting, and find that TiVo would be swell…etc. Currently, I feel pretty strong, self-assured that I won’t cave anytime soon on any of these (except maybe the cell phone). Neste momento encontro-me desejando uma mais elegante e poderoso portátil, bem como um telefone celular com mais beefy irá effortlessly sincronismo com o Outlook 2003. Gostaria também de começar a podcasting, e achamos que seria TiVo inchar… etc Atualmente, sinto-me bonita forte, seguro de si que eu não vou caverna qualquer hora em qualquer desses em breve (excepto talvez o telefone celular).
It is times like these that I remember that my heros are people like St. Francis, Rich Mullins, and Mother Theresa. How can I follow Jesus in the margins while I am part of the techno-elite? Trata-se de momentos como estes que eu me lembro que a minha heros são pessoas como São Francisco, Rich Mullins, e Madre Teresa. Como posso seguir Jesus, à margem, enquanto eu sou parte da tecno-elite? Many of you whose blogs I read and who read my blog are probably all in the same boat. We have the same desire to reach out and love like Jesus…the same desire to live faithfully. But most of us, as evidenced by our blogging, are techno-elites. We have loads of technology and go to churches that are perhaps tech-savvy. Does this ever bother any of you, or am I alone in my self-doubt? Muitos de vocês cujos blogs que eu leio eo que leia o meu blog provavelmente estão todos no mesmo barco. Temos o mesmo desejo de ir mais longe e amar como Jesus… o mesmo desejo de viver fielmente. Mas a maioria de nós, como é evidenciado pelos nossos blogs , São tecno-elites. Temos cargas de tecnologia e de ir a igrejas que são talvez saibam utilizar-tech. Será que esta nunca incomodar qualquer um de vocês, ou estou sozinho na minha auto-dúvida?
for further reading . para outras leituras. . .
- None Found Nenhum Encontrado























I’ve been away from blogreading for a while, and I come back to this! Eu tenho de distância de blogreading por um tempo, e quero voltar ao assunto! No, you’re not alone. Não, você não está sozinho. Have we missed what it’s all about? Será que aquilo que está tudo perdido?
Hmmm… I’m not sure that it’s the technology itsself, but the “numb stance of the technological idiot” (to use a phrase from class). Hmmm… eu não estou certo de que ele é o itsself tecnologia, mas o "numb postura do tecnológica idiota" (para usar uma expressão de classe). It can make people’s lives easier and help us feel more connected, or it can lead to an increase in social fragmentation. Ela pode tornar mais fácil a vida das pessoas e ajudar-nos sentir mais ligado, ou pode levar a um aumento da fragmentação social. I think that the problem you’re writing about here is that technology in America is coupled with materialism and greed. Penso que o problema que você está escrevendo sobre aqui é que a tecnologia na América é conjugada com o materialismo ea ganância. We let ourselves be marketed into believing we need something that we don’t and thus the lines between practicality, necessity and desire get blurry. Deixamo-nos ser comercializados em crer que precisamos de algo que nós não e, portanto, os limites entre a praticidade, necessidade e desejo obter borrada.
You talk about 8-tracks as though they aren’t new technology…I still remember when we got our first one. Você fala de 8 de faixas como se eles não são novas tecnologias… ainda me lembro quando nós começamos nosso primeiro.
Man…