Superior

An open post to my fellow techno-elites Un puesto abierto a mis compañeros de tecno-elites

Written by Mark Van Steenwyk : June 27, 2005 Escrito por Mark Van Steenwyk: 27 de junio de 2005

It wasn’t long ago…about six or seven years or so…that I was almost a Luddite.  I hated the fact that so many people were using cell phones.  It seemed to me that the idea of making communication immediate and labor-free cheapened communication.  Instead of calling their spouses during their lunch break or before they leave work in order to touch base, couples began calling each other from stupid places like the grocery store or the video rental place (this was before Netflix).  At a moment’s notice, a guy can call his wife and ask "do you want me to pick up Moonstruck or Mermaids, honey? I forget." No pasó mucho tiempo… Hace unos seis o siete años, más o menos… que yo era casi un Luddite. Odiaba el hecho de que tantas personas estaban utilizando teléfonos celulares. Me parecía que la idea de hacer la comunicación inmediata y libre de mano de obra cheapened comunicación. En lugar de llamar a sus esposos durante su hora del almuerzo o antes de abandonar el trabajo con el fin de mantener el contacto, las parejas comenzaron llamando unos a otros de tontos lugares como el supermercado o el alquiler de vídeos (esto fue antes de Netflix). En un momento 'S aviso, un chico puede llamar a su esposa y preguntarle "¿quieres que recoger Moonstruck o sirenas, la miel? Me olvido."

I also noticed that people were no longer content with their desktops.  Many of my friends opted for laptops (something I thought were only for graduate students and computer industry professionals) or pdas.  I resisted, I really did.  I was one of the last people I knew to get a CD player (in fact, I had only had an 8 track player and a record player until my teens, and I am only 29).  I was bound and determined not to get sucked into shiney allure of new technology.  It happened quickly.  I think I started with a cell phone, and then I decided that it made sense to turn in my Day Planner for a simple PDA.  I got a hand-me down from a friend.  Then I started selling books online and realized that I could check prices better if I had a better PDA with a cellular modem attached for easy price-checking.  When I was considering going to seminary, I decided that I wanted to take notes in class, so I got a keyboard for my PDA (which was an HP Jornada).  This quickly proved to be inadequate.  Since I had a Pentium II 400Mhz computer, and it was 2002, I decided to get a laptop to replace my desktop.  The keyboard wasn’t powerful enough, so about a year or so ago, I replaced that with my Dell 5160 and also bought my wife a little Gateway 200 so she wouldn’t have to use mine. También notó que la gente ya no se contenta con sus computadoras de escritorio. Muchos de mis amigos optaron por computadoras portátiles (algo que yo pensaba eran sólo para estudiantes graduados y profesionales de la industria de computadoras) o PDAs. I resistieron, realmente lo hizo. Yo fui uno de los últimos gente que sabía para conseguir un reproductor de CD (de hecho, yo sólo había tenido un jugador de pista de 8 y un registro jugador hasta que mi adolescencia, y estoy sólo 29). Yo estaba obligado y decidido a no conseguir aspirado en shiney atractivo de las nuevas tecnologías . Sucedió rápidamente. Creo que empezó con un teléfono celular, y luego decidí que tenía sentido que a su vez en mi planificador diario de un simple PDA. I got a mano-me que había sido de un amigo. Entonces comenzó a vender libros en línea y se dio cuenta de que he podido verificar los precios y mejor si tuviera una mejor PDA con un módem celular adjunto para facilitar su control de precios. Cuando yo estaba considerando la posibilidad de ir al seminario, decidí que quería tomar notas en clase, así que me dieron un teclado para mi PDA (que es un HP Jornada). Este rápidamente demostrado ser insuficientes. Desde que tenía un Pentium II 400Mhz ordenador, y es de 2002, tomé la decisión de obtener un ordenador portátil para sustituir a mi escritorio. El teclado no era lo suficientemente poderoso, para que alrededor de un año o así, hace que sustituye con mi Dell 5160 y también han comprado a mi esposa un poco Gateway 200 por lo que no tendría que usar el mío.

Now I find myself desiring a more sleek and powerful laptop, as well as a more beefy cell phone with will effortlessly synch with Outlook 2003.  I also want to start podcasting, and find that TiVo would be swell…etc.  Currently, I feel pretty strong, self-assured that I won’t cave anytime soon on any of these (except maybe the cell phone). Ahora me encuentro deseando más elegante y potente computadora portátil, así como una más Beefy teléfono celular con esfuerzo se sincroniza con Outlook 2003. También quiero podcasting para comenzar, y encontrar que TiVo se hinchan, etc… Actualmente, me siento bastante fuerte, seguro de sí mismo que no voy a la cueva en cualquier momento pronto en cualquiera de estos (excepto quizás el teléfono celular).

It is times like these that I remember that my heros are people like St. Francis, Rich Mullins, and Mother Theresa.  How can I follow Jesus in the margins while I am part of the techno-elite? Es como esas veces que recuerdo que mis héroes son personas como San Francisco, Rich Mullins, y la Madre Teresa. ¿Cómo puedo seguir a Jesús en los márgenes de tiempo que soy parte de la tecno-elite? Many of you whose blogs I read and who read my blog are probably all in the same boat.  We have the same desire to reach out and love like Jesus…the same desire to live faithfully.  But most of us, as evidenced by our blogging, are techno-elites.  We have loads of technology and go to churches that are perhaps tech-savvy.  Does this ever bother any of you, or am I alone in my self-doubt? Muchos de ustedes cuyos blogs he leído y que lee mi blog son probablemente todos en el mismo barco. Tenemos el mismo deseo de llegar y el amor como Jesús… el mismo deseo de vivir fielmente. Pero la mayoría de nosotros, como lo demuestran nuestros blogs , Son tecno-élites. Carga Hemos de la tecnología e ir a las iglesias que son tal vez conocedores de tecnología. ¿Esto nunca se moleste ninguno de ustedes, o estoy solo en mi auto-duda?

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

3 Responses to “An open post to my fellow techno-elites” 3 Responses to "Un puesto abierto a mis compañeros de tecno-elites"

  1. Keith on June 27th, 2005 7:17 am el 27 de junio, 2005 7:17 am

    I’ve been away from blogreading for a while, and I come back to this! He estado fuera de la blogreading por un tiempo, y yo volveré a esto! No, you’re not alone. No, usted no está solo. Have we missed what it’s all about? ¿Hemos perdido lo que todo se trata?

  2. blorge on June 27th, 2005 8:38 am el 27 de junio, 2005 8:38 am

    Hmmm… I’m not sure that it’s the technology itsself, but the “numb stance of the technological idiot” (to use a phrase from class). Hmmm… No estoy seguro de que es la tecnología itsself, pero la "postura de adormecer el tecnológico idiota" (para usar una frase de la clase). It can make people’s lives easier and help us feel more connected, or it can lead to an increase in social fragmentation. Puede hacer que la vida de las personas más fácil y nos ayudan a sentirse más conectados, o que puede conducir a un aumento de la fragmentación social. I think that the problem you’re writing about here is that technology in America is coupled with materialism and greed. Creo que el problema que está escrito aquí es que la tecnología en América es, junto con el materialismo y la codicia. We let ourselves be marketed into believing we need something that we don’t and thus the lines between practicality, necessity and desire get blurry. Estamos dejarnos ser comercializados a creer que necesitamos algo que no y, por tanto, entre las líneas de viabilidad, necesidad y deseo de obtener borrosa.

  3. pat k Pat k on June 28th, 2005 11:08 am el 28 de junio, 2005 11:08 am

    You talk about 8-tracks as though they aren’t new technology…I still remember when we got our first one. Usted habla de 8 pistas como si no se encuentran las nuevas tecnologías… Todavía recuerdo cuando tuvimos nuestra primera.

    Man… Hombre…

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior