Quick Question about Missional Education簡単な質問については教育missional
Written by Mark Van Steenwyk : June 18, 2005書かれたマークヴァンsteenwyk : 2005年6月18日
Are any of you, my readers, aware of any smaller-sized churches that have a solid approach to leadership training or theological education? I don’t think training and education should always have to be out-sourced.のいずれかを、私の読者に、任意の知って小規模の教会には、固体リーダーシップトレーニングや神学的なアプローチを教育ですか?とは思わないと教育訓練は、常にアウトソースしなければならない。
for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。
- None Foundなしが見つかりました


























I forgot you asked me about this earlier, Mark.このパスワードを忘れて私を求めこれに先立って、マークを付ける。 At St. Paul Fellowship we were invited to participate in a Sunday night “Leading Edge Discipleship Training School” that was started by Bethel Christian Fellowship and Christ Community Church in St. Paul.聖パウロフェローシップは私たちが招待され、日曜日の夜に参加する"リーディングエッジ弟子訓練学校"それは開始されるコミュニティベテルキリスト教会でクリスチャンフェローシップと聖パウロです。 Bethel is a “large church” by my standards (300?) but not SO large.ベテルは、 "大規模な教会の"マイ基準( 300ですか? )しかし、それほど大規模な。 By combining our resources, we are able to offer a lot of great classes to our members (classes we could never pull together on our own).我々のリソースを組み合わせて、我々はできるように多大なクラスを提供する私たちのメンバー(クラス私たちを引き合わせることなど絶対にできない独自の)です。
We have a three-year “Discipleship Track” and a three year “Leadership Track.” Not accredited or anything, but good solid biblical education.私たちは、 3年間の"弟子追跡"と、 3年"リーダーシップを追跡します。 "認定または何でもないが、聖書の教育の良い固体です。
Lots of Bible classes, classes on spirituality, and electives.たくさんの聖書のクラスは、クラスに霊性、および選択科目です。 I’m teaching on Tolkien in the fall and Esther/Ruth in the winter, then one of our guys is teaching on “The Theology of Great Hymns” in the spring.私は教育上では秋にトールキンとエスター/ルースは、冬には、弊社の人が入力し、 1つの授業を"偉大な神学賛美歌"は、春のです。 By putting together those three classes, we get to offer our people a choice of six classes per quarter.これらの3つのクラスを取りまとめることは、我々が得を提供する6つのクラス1四半期を選択します。
I guess the point is that partnerships can be a great thing.思うに、ポイントは、パートナーシップには、素晴らしいことです。 I know these guys real well, though, and we’ve talked through our differing theological emphases carefully.こいつらのリアル知っええと、かかわらず、およびお客様の多様な神学的な話を通して未来の大切な注意が必要です。 We all have a “major on the majors” approach to differences, or this would never work.私たちは皆には、 "メジャーでは、メジャーリーグ"のアプローチの違いか、またはこれは絶対に仕事です。
Pat, are these courses offered only to those in your congregations?パットは、これらのコースのみを提供してそれらの集会ですか? I would definitely like to get something started over here.私は何かを得るようdefinitelyこっちへ来て開始します。 Right now we’re planning to offer one 10 week course this summer on Church History, but we want to offer more.今すぐ私たちは10週間のコースを計画して提供する1つの教会の歴史上、この夏、しかし、私たちに提供したいです。 I actually have been to Bethel Christian Fellowship about a half dozen times.私も実際にベテルクリスチャンフェローシップについては、約50ダース回クリックします。 Two sets of my wife’s aunts and uncles and their family go there (and one uncle is an elder). 2つのセットを私の妻の叔母と叔父とそのご家族にある(と1つの伯父さんは、高齢者) 。
You should ask your uncle about it.おじさんについて尋ねておかなければなりません。 I’m the “new guy,” so I’m sort of out of the loop still.私は彼とは"新しい男、 "だから私は並べ替えの蚊帳の外に置かまだです。 I was sure excited when they asked me to join them, though.私は興奮したときに確認して参加するように頼まれたことだ。
Come to think of it, I remember meeting one of your aunts.そういえば、私の記憶して叔母会議室の1つです。 I think she took my “Amos” class, if I’m not mistaken.と思う彼女が私の"アモス"クラス、もし間違っていなければ。
Our chruch has the lead program which is a link up courses from Lincoln Christian college in Ill. All of presant chruch staff has earned their degree from Lincoln, and this makes me a little uncomfortable.私たちはチャーチには、鉛のプログラムにリンクするコースからキリスト教の大学でリンカーンIll 。 presantチャーチのすべてのスタッフはその度獲得よりlincoln 、およびこれにより、私を少しは不快です。
I think its good to outsource your traning.その良いと思う教室に委託しています。 It can help with fresh perspective, and prevent a dominance in leadership ideals.新鮮な視点ことができますし、優位にリーダーシップを防止する理想です。 I get a little nervous when everyone is coming from the same training background.ちょっと神経質なときに誰もが同じ訓練の背景からです。