Call Me Crazy, But… (my response to Emergent’s Latest Press Release)打电话给我疯了,但… … (我的回应新兴的最新新闻发布)
Written by Mark Van Steenwyk : June 14, 2005写的马克范steenwyk : 2005年6月14日
Today, Emergent announced that they are adapting to expand to their growing influence. This means that they will be bulking up organizationally and naming Tony Jones as a full time director. Read more about that今天,紧急宣布,他们正在适应扩大到其越来越大的影响力,这意味着他们将膨胀起来,组织和命名托尼琼斯作为一个全职的董事。阅读更多关于这 here这里 . 。
Now, before I launch into my critique, I want to share some of my thoughts regarding Emergent in general. I used to be really cynical about them. If you read my blog about目前,发射前,我到我的批判,我想分享我的一些思考关于急诊的一般问题。从前我真的玩世不恭的他们,如果你看过我的博客约 Christian Kitsch基督教kitsch , you’ll know why. While there has always been a core to Emergent that I respect (its adventerously constructive approach to theology and ecclesiology), there have been some flavors among some who identify themselves with Emergent that are less than exciting–the INCREASED homogeneity, the sometimes willy-nilly slapping together of traditional elements into a sort of digitized frankenstein of pomo-sacramentalism, the over-reaction and over-rejection of established churches, etc. Nevertheless, I have found the movement as a whole to be helpful and neccesary. There is some good thinking coming out of Emergent, and I think the discussion has gotten better and richer over time. I was getting more and more on board…more willing to engage and identify myself with Emergent… ,您知道为什么。而一直存在的一个核心,以新兴的,我尊重(其adventerously建设性的态度,以神学和教会) ,有一些口味,其中的一些谁找出自己与急诊是少于令人兴奋的-增加同质性,有时威利- nilly掌掴共同的传统元素的一种数字化弗兰肯斯坦的pomo - sacramentalism ,过度反应和过度排斥既定的教堂等,不过,我已经找到了运动作为一个整体要帮助和必要的。有一些好思想,走出来急诊,而且我觉得讨论得到了更好的和更丰富的一段时间,我是越来越对董事会…更多愿意从事并找出自己与急诊…
But then today, they announced that they are beefing themselves up organizationally. That might not seem like a big idea to most of you. To me, however, this is a huge mis-step.但当时的今天,他们宣布,他们加强自己的组织,这可能不会像一个大的想法,大部分你。对我来说,不过,这是一个巨大的错误的一步。
Call me crazy, but I think the best thing for the emergent movement打电话给我疯了,但我认为最好的事情,为新兴的运动
is for it to de-centralize and dissipate.是它德-集中和消散。 My argument is similar to an我的论点是类似一
argument made by Brian McClaren: the best thing for the Church is to论点提出的由Brian mcclaren :最好的事,教会是
decrease attendence by sending people out.减少列席发送人。 The emergent movement is新兴运动是
gaining influence.获得影响力。 The ideas are reproducing like bunnies.想法是复制一样, bunnies 。 I simply我只是
don’t see what purpose it serves at this point to strenghten the看不出有什么目的,它在这一点上,以加强
Center.中心。 Saying that Emergent is "a conversation" when it is说,急诊是“谈话”时,这是
increasingly looking institutional isn’ta good thing.越来越多的体制不是一件好事。 Fostering培养
conversation through a centralized conference seems to me to be a way会话通过一个中央会议以我看来,是一种
of making sure the conversation goes in the way that a handful of作出肯定的谈话当然在这样的少数
leaders want it to go.领导人希望它去。 Now, none of this would be a problem if the goal现在,没有,这将是一个问题,如果目标
was to start a nation-wide association of affiliated Emergent?是要开始一个全国范围协会下属的急诊?
churches.基督教协进会。 If the goal is something more like an association or如果目标是一些更象一个协会或
denomination, then this is a good move.面额,然后这是一个很好的动议。 But if I were trying to foster但如果我试图培养
a movement that is supposed to be fluid, open, and evolving, I might start一运动,应该是流体,开放,和不断变化的,我可能会开始
with a central discussion forum or conference (as Emergent did).与中央讨论的论坛或会议(如急诊没有) 。 But但是
after people caught the flavor, I’d close up shop and let the movement当人们陷入的味道,我要关门大吉,让运动
take over.接管。 Call me crazy, but it seems to me that the only reason to叫我疯狂,但在我看来,唯一的理由
bolster the organization and take advantage of new organizational加强组织和利用新的组织
networks is to manage the conversation and make sure that it develops网络是管理的谈话,并且一定要知道它的发展
towards a desired end-result.建立一个理想的落脚点。 That isn’t an inherently bad thing to do,这是不是一个天生坏的事,
per se, but it is no longer a conversation, and it isn’t exactly a本身,而是它不再是一个谈话,这是不完全一
movement either.运动。 So as much as I’ve been growing to love the Emergent因此,虽然我已经越来越爱急诊
conversation, I think we should be scattering rather than strengthening交谈中,我认为我们应该散射而不是加强
the center.中心。
I我
really wonder if this is a huge mis-step.真的想知道,如果这是一个巨大的错误的一步。 It seems like the typical这似乎是典型的
driving forces of American institutionalization are at work here.动力,美国的制度化,是在这里工作。 The那个
first step was brand-establishment.第一步是品牌的建立。 The second step is strenghtening第二个步骤是加强
the company.该公司。 THe third step is usually to cut out competition and第三步,通常是削减了竞争和
monopolize.垄断。
for further reading .为进一步读。 . 。 . 。
- None Found无发现


























Does it help if we draw a distinction between Emergent (as an organisation/conversation) and The Emerging Church as a movement?是否帮助,如果我们之间作出区分急诊(作为一个组织/会话)和新兴教会作为一个运动?
I don’t think this announcement means that the emerging church (if such a thing really exists) is being managed or organised any more than it has been before.我不认为这项宣布意味着新兴教会(如果这样的事确实存在)正在管理或举办任何以上的,它已前。 I think it just means that the organisation recognises that it may need to shape up a bit.我认为它只是意味着该组织承认,它可能需要形成了一个位。
Graham, if there were a clearer distinction, it would help.格雷厄姆,如果有明确的区分,这将有助于。 Here in the states especially there isn’ta clear distinction.在这里,在美国,尤其是不是有明确的区分。 Emergent (the organization) says that it is just one conversation, but they are the center around which all other conversations seem to happen in this country.急诊(组织)说,这只不过是一交谈,但他们是围绕所有其他的谈话似乎发生在这个国家。 If Emergent were still called “Terra Nova” and there were other strong and recognizable organizations out there, it wouldn’t be a big deal.如果急诊仍在所谓的“土地新星” ,并有其他强有力的和公认的组织在那里,它将不是一个大不了的。
Interesting.有趣的。 But not surprising.但并不令人吃惊。 I understand the need to make such a move, but i resonate with your critique.据我所知,需要作出这样的举动,但我共鸣与您的批判。 It is in effect an effort to control the conversation.它实际上是对努力控制会话。 And I wouldn’t be surprised to see Emergent as an official network/denomination in the near future.和我不会感到惊讶地看到,急诊作为正式网络/面额在不久的将来。 I have already been a part of one such discussion several years ago.我已经被一部分这样一个讨论,数年前。
I’m glad we’re on the same page with this one, Jeff.我很高兴我们在同一个网页上,与此一期间, Jeff 。 I was afraid I was over-reacting.我恐怕我是过度反应。 I was enouraged to read (on the US emerging blog website) that Doug has similar concerns.我是enouraged阅读(对美国新兴的博客网站)表示,道格也有类似的关切。 They didn’t take this latest step lightly.他们没有采取这项最新的一步掉以轻心。 I think it is a mistake, but a redeemable one.我认为这是一个错误,但赎回1 。
I’ve always been kind of ambivalent about emergent.我总是一直种矛盾,约急诊。 One the one hand I admire the efforts to re-think the ways that the church is conceived today, but on the other hand it’s like the cool kids of evangelicalism playing at church by purposefully substituting other practices for the ones from the seeker movement. 1 ,一方面我很佩服的努力,以重新思考的方式教会是构思的今天,但另一方面它的一样,冷静的孩子们的福音神学发挥在教会所刻意而代以其他做法,为那些从导引运动。
So, part of me says it’sa bad move to institutionalize, but then again it lends them some credibility while providing an official spokesperson to defend and promote the movement.因此,一部分我说,这是不好的动议,以制度化,但随后又借给他们一些公信力的同时,提供了一个官方发言人,以维护和促进运动。
I don’t know - knock yourselves out emergent.我不知道-敲自己出急诊。
good thoughts and concerns..良好的思考和关注.. I think if there was a way to have a legal entity known as an organization serve the emerging church, which I would like to think and believe Emergent has said, that Emergent is not the only conversation about emerging church, and that the emerging church is much larger than Emergent, then that would be what Emergent would like to use its resources (people and financial) to make a contribution towards.我觉得如果有办法有一个法律实体,称为一个组织服务的新兴教会,我想认为并相信,急诊所说,急诊是不是唯一的谈话对新兴教会,以及新兴的教会是要远远大于急诊,那将是什么急诊想利用其资源(人民和财政)作出的贡献。 What I would not like to see is for Emergent to always be apologetic, defensive, and making lots of disclaimers about what it is and what it is not, and just get on with the important conversations that need to be had.什么我不希望看到的是,为急诊总是抱歉,防御性,使大量的免责条款是什么,这是什么,这是不是,只是获得对与重要谈话,必须有。
I agree, DJ.我同意的DJ 。 If things could just be simplified and clear, then they can just move ahead.如果事情可以加以简化和明确的,那么他们就可以继续向前迈进。 Unfortunately, the language confuses the heck out of people coming into the conversation and can be counter productive.不幸的是,语言混淆赫克出来的人进入该会话可以反作用。 But I am on board with the wish for things just to move ahead.但我对董事会与希望的事情,只是继续向前迈进。