Wisconsin, the Crash and the Church Wisconsin, o Bater e da Igreja
Written by Mark Van Steenwyk : May 27, 2005 Escrito por Mark Van Steenwyk: 27 de maio de 2005
Earlier this week I had the pleasure of seeing one of the best movies of the year. No, not Star Wars…Crash. Earlier this week, I travelled to Wausau, Wisconsin for some church planting coach training. I travelled with a couple pastors from Brainerd, Minnesota. The highpoint of my two day trip was these two pastors–Mark Bjorlo (37) and Bob Evans (around 60). No princípio desta semana tive o prazer de ver um dos melhores filmes do ano. Não, não Star Wars… Bater. No princípio desta semana, eu viajei para Wausau, Wisconsin por alguma igreja plantação treinador da formação. Eu viajei com um casal de pastores Brainerd, Minnesota. O máximo dois dias da minha visita era estes dois pastores-Mark Bjorlo (37) e Bob Evans (em torno de 60). Now, the idea of travelling to the middle of Wisconsin with two rural Baptist ministers might not sound appealing, but it was awesome. On Monday night, we went to Tony Roma’s for some Ribs, went and bought some nice cigars and went to the Glass Hat, a local bar, and enjoyed the cigars with some surprisingly smooth scotch. (Since I am a Bethel Seminary student, I can neither confirm nor deny whether or not I engaged in the aforementioned smoking and drinking) Agora, a idéia de viajar para o meio rural de Wisconsin com dois ministros Batista poderia não parecer atraente, mas foi incrível. Na segunda-feira à noite, fomos para a Tony Roma's para algumas costelas, e foi comprado alguns charutos e foi para a nice O vidro Hat, um bar local, e beneficiava os charutos com algumas surpreendentemente bom scotch. (Como eu sou um estudante Seminário Bethel, posso nem confirmar nem desmentir ou não me empenhado no mencionado fumar e beber)
From there, we went to the movies. Bob suggested we see De lá, fomos para o cinema. Bob sugeriu que vemos Crash Bater , since his daughter highly praised it. We were blown away. I had spent most of our drive from Minneapolis to Wausau explaining postmoderism. There, in front of me, was a film that perhaps best expressed the fractured nature of postmodern society. The whole film is about race…and how each of us is divided by our race. None of the jam-packed, star-studded cast gets off the hook…everyone is stuck in their own fallen racist perspective and helps foster the systemic racism in LA (with perhaps one exception). Many of the movie reviewers have said that the movie is too bleak. I don’t think so. Once you buy into the premise, that racism is inescapable and that noone has the moral objectivity or clarity to escape the racism, the movie becomes a very compassionate and hopeful movie. Those in the movie who seem the least racist are the most ignoble, and those who appear to be the most racist become the least ignoble. Throughout this broken, and fragmented picture of LA, there are delicate threads of love and compassion. You MUST see this film. , Uma vez que sua filha é muito elogiado. Não foi empolado de distância. Eu tinha passado a maior parte da nossa unidade de Minneapolis a Wausau explicando postmoderism. Ali, em frente a mim, foi um filme que talvez melhor expressa a natureza de pós fraturado sociedade. O conjunto … filme é sobre raça e da forma como cada um de nós é dividida pela nossa raça. Nenhuma das jam-embalados, star-studded cast arrancarem o gancho… todos estão presas no seu próprio caído perspectiva racista e ajuda a promover o racismo sistêmico em LA ( talvez com uma excepção). Muitos dos filmes Comentadores ter dito que o filme é muito negro. Penso que não. Uma vez que você compra na premissa de que o racismo é incontornável e que ninguém tem o moral objetividade ou clareza para escapar ao racismo, o filme torna-se uma grande compaixão e esperança do filme. Aqueles no filme que parece o menos racistas são os mais infame, e aqueles que parecem ser os mais racistas tornar-se a menos infame. Durante toda esta quebrado, fragmentado e imagem de LA, delicado, existem threads de amor e compaixão. Tem de ver este filme.
After leaving the film, I began to ponder the nature and role of the church. I realize that the movie’s take on racism is exaggerated, but the truth is, we are all devided by culture, race, and other things. We can not escape the biases we inherit from our race and culture, but we can decide to seek understanding and push towards some sort of unity that transcends race and culture. Though we are divided, there are threads of compassion and hope. [SPOILER] For example, the cop played by Matt Dillon is by far depicted as the most racist character in the movie. At one point in the movie, he pulls over a black couple and essentially molests the wife, Depois de deixar o filme, comecei a refletir a natureza eo papel da igreja. Eu percebo que o filme é tomar sobre o racismo é exagerada, mas a verdade é, todos nós estamos divididos por cultura, raça, e outras coisas. Podemos Não estamos a fugir aos vícios de herdar a nossa raça e de cultura, mas podemos tomar a decisão de procurar compreender e empurre para algum tipo de unidade que transcende raça e de cultura. Embora nós estamos divididos, existem threads de compaixão e esperança. [spoiler] Por exemplo , O COP jogado por Matt Dillon é de longe o mais racista retratado como personagem do filme. Em um ponto no filme, ele puxa mais de um jovem negro e essencialmente molests a esposa,
played by Thandie Newton. Later in the movie, the cop comes upon the scene of an auto accident. jogado por Thandie Newton. Posteriormente, no filme, o policial chega à cena de um acidente automóvel. Her car has been rolled and she is upside down, gas flowing from her car, slowly pooling and flowing to an aflame car about 10 yards away. Though they recognize one another, and though she is fighting and unwilling to receive his aid, the cop risks his life to save hers. Compassion in the midst of racism. Unity in the midst of fragmentation. That is what the Church is called to. It is awkward, painful, and often "ineffective," but it is what we are called to. We are called to display the unity and wholeness of being in Christ, in the midst of a world that is broken and filled with hate…even though we are often unable to break free from the racist attitudes and systems which work against our common call. Seu carro foi laminados e ela está de cabeça para baixo, gás decorrentes de seu carro, pooling e flui lentamente para um carro aflame cerca de 10 jardas de distância. Apesar de reconhecer que uma outra, e embora ela está lutando e não querer receber a sua ajuda, o COP riscos para salvar sua vida dela. Compaixão, no meio de racismo. Unity, no meio de fragmentação. Isso é o que a Igreja é chamada a. É desagradável, dolorosa, e, muitas vezes, "ineficaz", mas é aquilo que somos chamados a . Somos chamados a mostrar a unidade ea integridade de estar em Cristo, em meio a um mundo que está quebrado e cheios de ódio… ainda que muitas vezes são incapazes de se libertar de atitudes racistas e os sistemas que funcionam contra o nosso apelo comum .
for further reading . para outras leituras. . .
- None Found Nenhum Encontrado


























Don’t you think that class is more divisive than race though? Você não pensa dessa classe é mais do que divide corrida embora?
I think that issues like culture and class can be as divisive or more divisive than race, though race plays a large role in both culture and class. Penso que questões como a cultura ea classe pode ser tão ou mais divisões do que divisionista corrida, apesar de raça desempenha um grande papel na cultura e ambas as classes.
In America, race and class are closely linked. Na América, de raça e de classe estão intimamente ligados. African Americans and Latino Americans have a greater tendancy to be poorer than white Americans. Africano Latino-americanos e americanos têm uma maior tendência a ser pior que os americanos brancos. A recent study I read about in the NY Times said that of all the immigrant groups in NYC, Mexicans were the poorest and the most likely to be involved in gangs, had the lowest rates of home ownership, etc. Um estudo recente sobre leio no NY Times disse que de todos os grupos imigrantes em NYC, mexicanos foram os mais pobres e os mais susceptíveis de estarem envolvidos em gangues, tiveram as menores taxas de casa propriedade, etc
There are poor white people, but the problem does not appear to be as endemic as it does for people with other skin colors. Não há pessoas pobres brancos, mas o problema não parece ser tão endémicas como faz para as pessoas com pele outras cores. White people are used to seeing other rich white people in our culture so we have an idea that we may someday be rich as well. White as pessoas estão habituadas a ver outras pessoas ricas branco na nossa cultura, para que tenham uma idéia que talvez um dia ser rico também. It has been documented in several studies that the reason African Americans have as their heros athletes, and rappers is because they don’t have other role models for makeing it out of the “hood” such as black buisnessmen. Tem sido documentada em vários estudos que a razão Africano americanos têm como heros atletas, e de rappers é porque não têm outro papel modelos de makeing-lo para fora da "capa" como buisnessmen preto.
Since I am a Baptist Pastor, I can neither confirm nor deny whether or not I engaged in the aforementioned smoking, drinking, rib eating or movie going. Como eu sou um pastor batista, posso nem confirmar nem desmentir ou não me empenhado no mencionado fumar, beber, comer ou filme vai costela.
So good Baptists don’t eat ribs, huh? Então, boa batistas Não comer costelas, não?
Van,
I am encouraged by the idea and practice of the “embracing church”. Estou animada com a idéia ea prática do "abraçando igreja". I think this movie lets us know that part of our vocation is to navigage prophetically through that beast called race. Penso que este filme deixa-nos saber que parte da nossa vocação é a de que através navigage prophetically besta chamada corrida. I will definitely check this out this weekend. Vou verificar esse definitivamente fora este fim de semana.
I was not saying that race and poverty are not closely related. Eu não estava dizendo que a raça ea pobreza não estão intimamente relacionados. However not to say this applies across the board, but I’ve seen it happen on more than one occasion where: No entanto para não dizer que isto se aplica em toda a linha, mas eu já vi isso acontecer em mais de uma ocasião em que:
People who worked hared to achieve upper middle class status they have African American friends who have achieved the same level of wealth as they have. As pessoas que trabalharam para conseguir hared classe média alta de terem estado African American amigos que tenham alcançado o mesmo nível de riqueza que eles têm. But would not make friends with the same raced individuals of our small group. Mas não iria fazer amigos com a mesma correu o nosso pequeno grupo de indivíduos. Because they don’t have any money and they can’t enjoy the same past times as themselves. Porque eles não têm dinheiro e não podem gozar dos mesmos últimos tempos como eles próprios.
I am not intrested in a chicken or the egg arrgument with you Mr. Lordge. Eu não sou intrested em uma galinha ou o ovo arrgument Mr. Lordge com você. (Does race contribute to class or vice versa.) But for me I have to pray against the affects of classist attitudes for them, and I think that money if very succesful at countering the Kingdom of Christ on many levels. (Será que contribuem para a classe raça ou vice-versa.) Mas, para mim, tenho de rezar contra o afecta classista de atitudes para eles, e penso que o dinheiro se muito bem sucedido em contrariar o Reino de Cristo em vários níveis.
Michelle,
You had asked, “Don’t you think that class is more divisive than race though?” and I said I don’t think so because the two are really inter-related. Você tinha solicitado, "você não pensa que a classe é mais do que divide corrida embora?" E eu disse não penso assim porque os dois realmente estão inter-relacionados.
Yes some people of the same race don’t interact because of class differences, but my guess is that a rich white person who doesn’t hang out with poor white people isn’t going to hang out with poor hispanics or Asian-Americans either. Sim algumas pessoas da mesma raça, não interagem, pois as diferenças de classe, mas a minha suposição é de que uma pessoa rica branca que não ficar com as pessoas pobres brancos não vai ficar com mau hispânicos ou asiáticos-americanos quer .
Michelle,
I agree that class has to be a part of the conversation. Concordo que a classe tem que ser uma parte da conversa. I have been guilty in the past couple of days of tearing the blog-world up with the issue of race. Tenho sido culpados, no passado dois dias de arrancamento do mundo-blog-se com a questão da raça. I would say that class has definitly been one more idol that has stood in the way of body politic of Christ to be a “body”. Eu diria que a classe tenha sido definitivamente mais um ídolo que tem obstado à aceitação do corpo político de Cristo para ser um "corpo". We have the foot saying it has no need of the hand. Temos o pé dizendo que não tem necessidade da mão. Or better yet the foot saying I am too good for the hand. Ou melhor ainda o pé dizendo que eu sou muito bom para a mão. I don’t think alot of this is purposely done but is pretty much how we are formed socially by our culture. Não me parece que este é um monte de propositalmente feito, mas se parece muito como é que são socialmente formadas por nossa cultura.
One of the tripped out things I have experienced in predominantly white churches is the say some of ‘my’ people, black people, look at me when I exhibit negro-tendencies…like saying, “what’s up bru?”…or giving that head nod you see bruthas do to each other in public spaces. Uma das coisas que eu tenho tripped out experiente em igrejas predominantemente branco é o dizer de alguns dos' meus' povo, povo negro, olhe para mim quando me apresentam tendências… negro-como dizer, "What's Up bru?"… Ou dando nod cabeça que você vê bruthas fazer uns aos outros em espaços públicos. I get like a blank stare and that look that says, “not in here guy!”…”not amongst these civilized people amongst us.” So I agree…there is definitely a classicism that works even within particular ethnic groups. Recebo como um olhar em branco, e que olhar que diz "não aqui na cara!"… "Não entre essas pessoas civilizadas entre nós." Portanto, eu concordo… há definitivamente um classicismo que funciona mesmo dentro particular os grupos étnicos. I was raised in an urban environment and still exhibit some of the mannerisms of a brutha from that part of the world. Eu estava levantada em um ambiente urbano e continuam a mostrar alguns dos maneirismos de um brutha de que parte do mundo. I am not as re-fined and cultured as some of my more anglo-ized bruthas and sistas may think is necessary. Eu não sou como re-multados e culta como alguns dos meus mais anglo-ized bruthas e sistas maio é necessário pensar. Plust it does help to have a family that is straight ghetto to keep brutha humble and in rememberance of where he came from. Plust ela ajuda a ter uma família que está reta gueto para manter brutha humilde e, em memória de onde ele veio.
I’m still ROFL over the rib eating, scotch drinking, cigar smoking and movie going Baptist pastors and seminary student! Eu ainda estou comendo ROFL ao longo dos costela, scotch beber, fumar charuto e do cinema vão Batista seminário pastores e estudantes! Thanks for sharing, it’s nice to know we aren’t the only ones “neither confirming nor denying” out here. Obrigado pela partilha, é agradável saber que não somos os únicos "nem confirmar nem negar" que estão aqui. LOL