Superiore

Wisconsin, the Crash and the Church Wisconsin, il crash e la Chiesa

Written by Mark Van Steenwyk : May 27, 2005 Scritto da Mark Van Steenwyk: 27 maggio 2005

Earlier this week I had the pleasure of seeing one of the best movies of the year.  No, not Star Wars…Crash.  Earlier this week, I travelled to Wausau, Wisconsin for some church planting coach training.  I travelled with a couple pastors from Brainerd, Minnesota.  The highpoint of my two day trip was these two pastors–Mark Bjorlo (37) and Bob Evans (around 60). All'inizio di questa settimana ho avuto il piacere di vedere uno dei migliori film dell'anno. No, non Star Wars… Crash. All'inizio di questa settimana, ho viaggiato a Wausau, Wisconsin chiesa per alcune piantine di allenatore della formazione. Ho viaggiato con un paio di pastori Brainerd, Minnesota. Il culmine di due giorni il mio viaggio è stato questi due pastori-Mark Bjorlo (37) e Bob Evans (circa 60). Now, the idea of travelling to the middle of Wisconsin with two rural Baptist ministers might not sound appealing, but it was awesome.  On Monday night, we went to Tony Roma’s for some Ribs, went and bought some nice cigars and went to the Glass Hat, a local bar, and enjoyed the cigars with some surprisingly smooth scotch. (Since I am a Bethel Seminary student, I can neither confirm nor deny whether or not I engaged in the aforementioned smoking and drinking) Ora, l'idea di viaggiare a metà del Wisconsin con due rurale Battista ministri potrebbe non suono affascinante, ma è stato impressionante. Il Lunedi notte, siamo andati a Roma Tony's per alcune costole, e si è comprato alcune belle sigari e si sono recati a Glass Hat, un locale bar, e godevano di sigari con alcuni sorprendentemente buon scotch. (Poiché io sono un Seminario Bethel studente, non posso né confermare né smentire o no I impegnati nella citata fumare e bere)

From there, we went to the movies.  Bob suggested we see Da lì siamo andati al cinema. Bob suggerito che vediamo Crash , since his daughter highly praised it.  We were blown away.  I had spent most of our drive from Minneapolis to Wausau explaining postmoderism.  There, in front of me, was a film that perhaps best expressed the fractured nature of postmodern society.  The whole film is about race…and how each of us is divided by our race.  None of the jam-packed, star-studded cast gets off the hook…everyone is stuck in their own fallen racist perspective and helps foster the systemic racism in LA (with perhaps one exception).  Many of the movie reviewers have said that the movie is too bleak.  I don’t think so.  Once you buy into the premise, that racism is inescapable and that noone has the moral objectivity or clarity to escape the racism, the movie becomes a very compassionate and hopeful movie.  Those in the movie who seem the least racist are the most ignoble, and those who appear to be the most racist become the least ignoble.  Throughout this broken, and fragmented picture of LA, there are delicate threads of love and compassion.  You MUST see this film. , Dal momento che sua figlia è molto lodati. Eravamo soffiato di distanza. Avevo speso la maggior parte delle nostre unità da Minneapolis a Wausau spiegando postmoderism. Lì, davanti a me, è stato un film che forse esprime al meglio la natura frammentata della società postmoderna. L'intero film parla di corsa… e come ciascuno di noi è diviso per la nostra corsa. Nessuna delle compresso-marmellata, costellato di stelle espressi viene fuori il gancio… tutti si è inceppata nella loro prospettiva caduto razzista e contribuisce a promuovere il razzismo sistemica a LA ( forse con una sola eccezione). Molti dei film che i recensori hanno detto che il film è troppo scarse. Io penso di no. Una volta che si acquista in premessa, che il razzismo è inevitabile e che nessuno ha il morale obiettività o chiarezza di sfuggire alla il razzismo, il film diventa molto compassionevole e di speranza filmato. Quelli del film che sembrano meno razzisti sono i più ignobile, e quelli che sembrano essere i più razzista diventare meno ignobile. In tutto questo rotto, e frammentato quadro di LA, ci sono delicati fili di amore e di compassione. dovete vedere questo film.

After leaving the film, I began to ponder the nature and role of the church.  I realize that the movie’s take on racism is exaggerated, but the truth is, we are all devided by culture, race, and other things.  We can not escape the biases we inherit from our race and culture, but we can decide to seek understanding and push towards some sort of unity that transcends race and culture.  Though we are divided, there are threads of compassion and hope.  [SPOILER] For example, the cop played by Matt Dillon is by far depicted as the most racist character in the movie.  At one point in the movie, he pulls over a black couple and essentially molests the wife, Dopo aver lasciato il film, ho cominciato a riflettere la natura e il ruolo della chiesa. Mi rendo conto che il film di assumere il razzismo è esagerato, ma la verità è, siamo tutti divisi per cultura, razza, e altre cose. Possiamo non sfuggire alla pregiudizi che ereditano dalla nostra razza e cultura, ma possiamo decidere di cercare la comprensione e la spinta verso una sorta di unità che trascende razza e cultura. Anche se siamo divisi, ci sono fili di compassione e di speranza. [SPOILER] Per esempio , La cop svolto da Matt Dillon è di gran lunga dipinto come la maggior parte carattere razzista del film. A un certo punto del filmato, tira su un giovane nero ed essenzialmente molests la moglie, 10003654 played by Thandie Newton.  Later in the movie, the cop comes upon the scene of an auto accident. svolto da Thandie Newton. Più tardi nel film, il poliziotto che scenderà su di scena di un incidente auto. Her car has been rolled and she is upside down, gas flowing from her car, slowly pooling and flowing to an aflame car about 10 yards away.  Though they recognize one another, and though she is fighting and unwilling to receive his aid, the cop risks his life to save hers.  Compassion in the midst of racism.  Unity in the midst of fragmentation.  That is what the Church is called to.  It is awkward, painful, and often "ineffective," but it is what we are called to.  We are called to display the unity and wholeness of being in Christ, in the midst of a world that is broken and filled with hate…even though we are often unable to break free from the racist attitudes and systems which work against our common call. La sua auto è stata laminati e si è capovolto, del gas derivanti dalla sua auto, messa in comune e lentamente scorre a un Fiamme auto di circa 10 metri di distanza. Benché essi riconoscono l'un l'altro, e se lei sta lottando e disposti a ricevere il suo aiuto, le cop rischi la sua vita per salvare sua. Compassion in mezzo a razzismo. unità in mezzo a frammentazione. Questo è ciò che la Chiesa è chiamata a. E 'difficile, dolorosa e, spesso, "inefficaci", ma è ciò che siamo chiamati a . Siamo chiamati a mostrare l'unità e la totalità di essere in Cristo, in mezzo a un mondo che è rotto e pieno di odio… anche se spesso non sono in grado di rompere il libero da atteggiamenti razzisti e sistemi che lavorano contro la nostra comune chiamata .

for further reading . per ulteriori letture. . .

  • None Found Nessuno Trovato

Comments Commenti

10 Responses to “Wisconsin, the Crash and the Church” 10 risposte al "Wisconsin, il crash e la Chiesa"

  1. Anonymous on May 27th, 2005 2:18 pm Anonimo on May 27th, 2005 2:18 pm

    Don’t you think that class is more divisive than race though? Non pensa che la classe è più divisioni di razza se?

  2. Van S Van S on May 27th, 2005 3:39 pm on May 27th, 2005 3:39 pm

    I think that issues like culture and class can be as divisive or more divisive than race, though race plays a large role in both culture and class. Credo che questioni come la cultura e la classe può essere come divisioni o più divisioni di razza, la razza anche se svolge un ruolo importante in entrambe le cultura e classe.

  3. blorge on May 27th, 2005 4:53 pm on May 27th, 2005 4:53 pm

    In America, race and class are closely linked. In America, la razza e la classe sono strettamente collegate. African Americans and Latino Americans have a greater tendancy to be poorer than white Americans. Africani e latino americani, gli americani hanno una maggiore tendenza ad essere più poveri bianchi americani. A recent study I read about in the NY Times said that of all the immigrant groups in NYC, Mexicans were the poorest and the most likely to be involved in gangs, had the lowest rates of home ownership, etc. Uno studio recente ho letto in circa il NY Times ha detto che di tutti i gruppi di immigrati in NYC, i messicani sono stati i più poveri e più probabilità di essere coinvolti in bande, ha avuto il più basso tasso di proprietà abitativa, ecc

    There are poor white people, but the problem does not appear to be as endemic as it does for people with other skin colors. Ci sono i bianchi poveri, ma il problema non sembra essere il più endemica come avviene per le persone con la pelle di altri colori. White people are used to seeing other rich white people in our culture so we have an idea that we may someday be rich as well. Bianchi vengono utilizzati per vedere altre persone ricche bianco nella nostra cultura in modo da avere un idea che un giorno possiamo essere ricchi pure. It has been documented in several studies that the reason African Americans have as their heros athletes, and rappers is because they don’t have other role models for makeing it out of the “hood” such as black buisnessmen. E 'stata documentata in diversi studi che il motivo africani americani hanno come eroi atleti, e rappers è perché non hanno altri modelli di ruolo per makeing è fuori dalla "cappa" come ad esempio buisnessmen nero.

  4. Bob Evans on May 28th, 2005 7:53 am Bob Evans il 28 maggio, 2005 7:53 am

    Since I am a Baptist Pastor, I can neither confirm nor deny whether or not I engaged in the aforementioned smoking, drinking, rib eating or movie going. Poiché io sono un pastore battista, posso né confermare né smentire o no I impegnati nella citata fumare, bere, mangiare o costola filmato in corso.

  5. blorge on May 28th, 2005 10:44 am il 28 maggio, 2005 10:44 am

    So good Baptists don’t eat ribs, huh? So good Battisti non mangiano costole, huh?

  6. Anthony on May 28th, 2005 1:34 pm il 28 maggio, 2005 1:34 pm

    Van,

    I am encouraged by the idea and practice of the “embracing church”. Io sono incoraggiato da l'idea e la pratica del "abbracciando chiesa". I think this movie lets us know that part of our vocation is to navigage prophetically through that beast called race. Penso che questo film ci fa sapere che una parte della nostra vocazione è quella di navigage profeticamente che attraverso bestia chiamato corsa. I will definitely check this out this weekend. I will definately check this out questo fine settimana.

  7. Michelle on May 31st, 2005 8:01 am il 31 maggio, 2005 8:01 am

    I was not saying that race and poverty are not closely related. Non mi è stato detto che la razza e la povertà non sono strettamente correlati. However not to say this applies across the board, but I’ve seen it happen on more than one occasion where: Tuttavia non dire questo vale su tutta la linea, ma che ho visto è successo in più di un'occasione dove:
    People who worked hared to achieve upper middle class status they have African American friends who have achieved the same level of wealth as they have. La gente che ha lavorato per raggiungere hared borghesia di stato hanno African American amici che hanno raggiunto lo stesso livello di ricchezza in quanto essi hanno. But would not make friends with the same raced individuals of our small group. Ma non fare amicizia con le stesse persone fisiche corso del nostro piccolo gruppo. Because they don’t have any money and they can’t enjoy the same past times as themselves. Perché non hanno soldi e non possono godere degli stessi tempi passati come se stessi.
    I am not intrested in a chicken or the egg arrgument with you Mr. Lordge. Io non sono Interessato a inserire un pollo o le uova arrgument con voi Lordge Sig. (Does race contribute to class or vice versa.) But for me I have to pray against the affects of classist attitudes for them, and I think that money if very succesful at countering the Kingdom of Christ on many levels. (La corsa contribuire alla classe o viceversa.) Ma per me che ho per pregare contro l'influenza di classist atteggiamenti per loro, e credo che il denaro se di grande successo a contrastare il Regno di Cristo a molti livelli.

  8. blorge on May 31st, 2005 10:08 am il 31 maggio, 2005 10:08 am

    Michelle,
    You had asked, “Don’t you think that class is more divisive than race though?” and I said I don’t think so because the two are really inter-related. Lei aveva chiesto, "Non crede che la classe è più divisioni di razza se?" E ho detto Io penso di no, perché i due sono veramente collegati tra loro.

    Yes some people of the same race don’t interact because of class differences, but my guess is that a rich white person who doesn’t hang out with poor white people isn’t going to hang out with poor hispanics or Asian-Americans either. Sì alcune persone della stessa razza non interagire a causa di differenze di classe, ma il mio è quello di indovinare un ricco bianco persona che non flirta con i bianchi poveri non sta per appendere fuori con poveri asiatici o latino-americani o .

  9. Anthony on May 31st, 2005 5:27 pm il 31 maggio, 2005 5:27 pm

    Michelle,

    I agree that class has to be a part of the conversation. Sono d'accordo che la classe deve essere una parte di conversazione. I have been guilty in the past couple of days of tearing the blog-world up with the issue of race. I colpevoli sono stati in passato paio di giorni di strappare il blog del mondo con la questione della razza. I would say that class has definitly been one more idol that has stood in the way of body politic of Christ to be a “body”. Io direi che è sicuramente classe stato uno più idolo che sia rimasta nel modo in cui di corpo politico di Cristo di essere un "corpo". We have the foot saying it has no need of the hand. Abbiamo ai piedi dicendo che non ha bisogno di mano. Or better yet the foot saying I am too good for the hand. O meglio ancora i piedi dicendo io sono troppo bello per la mano. I don’t think alot of this is purposely done but is pretty much how we are formed socially by our culture. Non credo molto di questo è volutamente fatto, ma molto è piuttosto il modo in cui sono formati socialmente dalla nostra cultura.

    One of the tripped out things I have experienced in predominantly white churches is the say some of ‘my’ people, black people, look at me when I exhibit negro-tendencies…like saying, “what’s up bru?”…or giving that head nod you see bruthas do to each other in public spaces. Uno dei scattati gli interruttori di protezione su cose che ho vissuto prevalentemente in bianco chiese è il dire alcuni dei 'miei' persone, nero persone, date un'occhiata a me quando mostra negro-tendenze… come dire, "what's up bru?"… O che testa cenno del capo che si vede bruthas fare gli uni agli altri in spazi pubblici. I get like a blank stare and that look that says, “not in here guy!”…”not amongst these civilized people amongst us.” So I agree…there is definitely a classicism that works even within particular ethnic groups. Mi appare come un vuoto e che stare look che dice, "non è qui guy!"… "Non tra queste persone civili in mezzo a noi". Quindi sono d'accordo… vi è sicuramente un classicismo che funziona anche all'interno di particolari gruppi etnici. I was raised in an urban environment and still exhibit some of the mannerisms of a brutha from that part of the world. Mi è stata sollevata nell'ambito di un ambiente urbano e mostra ancora alcuni dei manierismi di un brutha da quella parte del mondo. I am not as re-fined and cultured as some of my more anglo-ized bruthas and sistas may think is necessary. Io non sono come ri-multa e colto come alcuni dei miei più anglo-ized bruthas e sistas potrebbe pensare che è necessario. Plust it does help to have a family that is straight ghetto to keep brutha humble and in rememberance of where he came from. Plust che aiuta ad avere una famiglia che è diritto di mantenere ghetto brutha umile e in memoria di dove è venuto.

  10. Peg on January 6th, 2006 8:59 am Peg il 6 gennaio, 2006 8:59 am

    I’m still ROFL over the rib eating, scotch drinking, cigar smoking and movie going Baptist pastors and seminary student! Sono ancora più di ROFL la costola di mangiare, scotch bere, fumare sigari e film in corso Battista pastori e seminario studente! Thanks for sharing, it’s nice to know we aren’t the only ones “neither confirming nor denying” out here. Grazie per la condivisione, è bello sapere che non sono gli unici "né confermare né negare" qui. LOL

Got something to say? Hai qualcosa da dire?





Fondo