Yee Haw议山楂
Written by Mark Van Steenwyk : May 19, 2005写的马克范steenwyk : 2005年5月19日
I’m blogging from Nashville. My friend Jeff and I are at the Emergent Convention. Yeah, I know…why would I be at the EC, when I gripe so much about Emergent?我的博客由Nashville 。杰夫我的朋友和我都在急诊公约。嗯,我知道…为何我会在欧共体,当我抱怨了这么多关于急诊? Well, three reasons: 1) Jeff has been persistently bugging me to go with him.那么,原因有三: 1 )杰夫一直坚持窃听我去与他。 2) I realized that I needed to be more open minded and converstant with Emergent as I challenge some of the problems within Emergent. 2 )我意识到我需要更开放的态度和converstant突发正如我挑战的一些问题与急诊。 3) Jeff and I want to promote the Consumerism conference a bit. 3 )杰夫,我想以促进消费会议的一点。
I’ve been pretty impressed with how open and warm the leadership of Emergent has been. The idea that they are only a bunch of pissed off people who hate Evangelicalism no longer applies (if it really ever has).我已经相当深刻的印象如何开放和热情的领导,急诊已。想法,他们只是一群pissed富裕的人谁恨福音神学不再适用(如果它真的以往任何时候都具有) 。
However, I’ve noticed that there is a clear inner circle…there are high priests of the movement…if you aren’t an insider, then your chances of becoming one is difficult. This is a problem. It is hard not to have an inner circle…but having one seems to be at odds with the Emergent ethos.不过,我发现有一条清晰的小圈子…有高的祭司运动…如果您不是内幕,那么你的机会,成为一个十分困难。这是一个问题。这是很难不有一个小圈子… …但有一个似乎是不符合急诊校风。
I was impressed by the number of women (perhaps 30%). WHile that might not sound impressive, it is above the number of women who are statistically involved in church leadership. Emergent has been helpful overall in empowering evangelical women for leadership. Much more can be done, but progress is happening.我留下了深刻印象的妇女人数(也许是30 % ) 。而可能不健全,令人印象深刻,这是以上的妇女人数谁是统计所涉及的教会领导。急诊已帮助整体在授权福音事工促进会,妇女发挥领导作用。得多可以做,但是进展正在发生的事情。
However, almost everyone was white. This is a clear problem. I don’t blame Emergent for making things that way, but it is incumbent upon them to bring about change. The general style and approach Emergent has towards ecclesiology and ministry is much more accessible to middle class whites. If I were part of the leadership of Emergent, I would work hard to build bridges in various ethnic religious communities and ask them to join the conversation…to the point of getting on my knees and begging them.然而,几乎每个人都被白纸,这是一个明确的问题。我不会责怪急诊作的事情的方式,但它是有责任让他们能够把有关的变化。一般作风和方法,急诊已对教会和财政部是更为进入中产阶层的白人,如果我的一部分的领导,急诊,我将努力建立沟通的桥梁,在各民族的宗教社区,并要求他们加入的交谈… …以点越来越对我的膝盖和乞求他们。
Just a few thoughts from Nashville.刚才的几点思考由Nashville 。
for further reading .为进一步读。 . 。 . 。
- None Found无发现























Going to a convention you’re not interested in so you can plug your own convention sounds a lot like “networking” in the business-model/consumerism sense of the word.去公约您不感兴趣,因此您可以插入您自己的公约的声音很多,例如“网络化” ,在business-model/consumerism意识一词。 [wink] [纵容]
How’s the food with the emergers?如何的食物与emergers ? Do the high priests eat like kings?这样做的高神父吃一样的国王? I hope they’re not serving White Castle a la carte…我希望他们不是服务白色城堡点菜…
Mark, I was thinking about the confrences (both emergent and consumer culture confrence).马克,我想,关于confrences (均急诊和消费文化confrence ) 。 Two thoughts came to mind: 2思想来铭记:
#1 It seems that a good confrence must embody much more than good speakers. # 1似乎是一个很好的confrence必须体现远不止良好的扬声器。 It seems that in order to make a confrence worth the 300 dollars + travel expenses and time, it must offer something that one could not get through reading a book or listening to a recorded talk.看来,在为了使一confrence价值300美元+旅行费用和时间,它必须提供的东西之一,无法取得通过读一本书或听记录的谈话。 I have been to conferences where I would have been better off reading books by the speakers rather than wasting my money to hear the same thing from authors behind a podium.我到过会议,我会得到更好的小康读的书籍是由讲者,而不是浪费我的钱听到同样的事情,从作者背后的领奖台。 I am wondering what ways Emergent may or may not move beyound good lectures that one could absorb through books and tapes, and into the territory of a confrence where people are truely confering with once another.我在想用什么方法急诊可能会或不会提出beyound良好的讲座之一,可吸纳通过书籍和录音带,到该领土的一个confrence的人们所处的真正confering一旦与另一个。 In reguards to the consumer culture comfrence it would seem to your advantage that the important confering aspect of a gathering should happen more naturally in a smaller setting.在reguards向消费文化comfrence这似乎是您的优势,重要confering方面的一次聚会,应该出现更多的自然在一个较小的设置。
#2 The second thought I had while at work today while thinking about your statement on American mega churches as the was a question about consumer culture and cultural communication style. # 2第二想我已在工作的同时,今天的思考您的声明,对美国大型教会作为一个问题,关于消费者的文化和文化的沟通风格。 This might not make sense, but I am wondering what aspects of consumer culture functions as our language in the sense that consumer culture forms a canvas for our interpersonal/cultural interchanges.这可能是没有意义的,但我在想什么方面的消费文化的职能,作为我们的语言在意义上的消费文化,形成了一个画布上为我们的人际/文化交汇处。 An anthem of the seeker movement was to “speak the language of the people who we are reaching out to”, in what ways might the mega church be meary communicating its message more effectivly than earlier evangelicals by better understanding the cultural meta-language. 1国歌导引运动,是“发言,语言的人我们是谁深远的出来” ,用什么方法可能巨型教堂被梅亚里沟通的讯息更多,有效地比以前由新教徒更好地了解文化的元语言。 While some might say that the consumerist language needs to be redeemed, On my more heretic prone days, I might be so bold as to suggest there is something foundationaly wrong with the message itself.而有些人可能会指出,消费语言需要加以赎回,对我更容易邪教天,我可能会大胆建议,有一些错误的foundationaly与讯息本身。 Today, is seems true, the media is the message, but I’m not sure I’m evangelical enought to think that the Christian mission is either message or media.今天,似乎是真实,媒体是讯息,但我不能肯定我福音事工促进会, enought认为基督教的使命是无论讯息或媒体。 Sorry, that veered off topic, The original question: Is consumerism a cultural meta-language that can be used for both good and evil?很抱歉,转向小康的话题,原来的问题是:消费文化的元语言,可用于双方的善和恶的?
Hello,喂,
I have been hearing some good things about the conference.我一直在听一些好的东西,约了会议。 I have to admit though I do struggle with the ethnic diversity issue.我必须承认,虽然我手边的斗争与种族多样性的问题。 But it seems that there are more people coming to the table.但似乎有更多的人来就座。 I hope to be able to go to one of these conferences in the near future.我希望能去一个,这些会议在不久的将来。 I may be the only spot in the room but I think I’ll be ok.我可能是唯一当场在房间内,但我认为我会确定。
Thanks for the report.感谢报告。
Ant蚂蚁
Ant…I am hopeful.蚂蚁…我希望。 I think Emergent and other folks are desiring diversity more and more.我认为,急诊和其他乡亲都渴望的多样性,越来越多的。 People are begining to realize that we have so much to learn about our faith and to try to see it through one lens is foolish and anemic.人们开始认识到,我们有这么多了解我们的信仰和尝试才能看到它通过一个镜头是愚蠢和贫血。
To the anonymous question-asker: We should be careful about using the language of consumption.以无名氏的提问提问者:我们应小心使用语言的消费。 I think it could have some uses, but only if we are able to consitently challenge and confront some of its darker shades.我认为它可以有一些用途,但只有如果我们能够consitently的挑战和对抗,它的一些阴暗的色调。 I would be open to “redeeming” the language of consumption, but currently we are utilizing it without much critique, and it is taking the “good” out of the “good news.”我会打开“挽救”的语言,消费,但目前我们正在利用它没有太多的批判,这是考虑“好”走出“好消息” 。
becoming a multiracial church, part 5 成为一个多种族的教会,第5部分
Last weekend at The Vine, I was part of a panel discussion on racial reconciliation.上周末在藤蔓,我是一个组成部分,小组讨论种族和解。 I read excerpts from my blog posts on becoming a multiracial church.我看过摘录从我的博客帖子就成为一个多种族的教会。 It was a good mix of presentations with personal stories, offenses, forgiveness, and (occasional)…这是一个很好的组合介绍,与个人的故事,犯罪,宽恕与(不定期) … …