Good Job CT Хорошая работа CT
Written by Mark Van Steenwyk : April 29, 2005 Автор Mark Van Steenwyk: 29 апреля 2005 года
Its good to see Christianity Today occasionally publish articles that are gently subversive. Yesterday, I ran accross Ее приятно видеть христианство сегодня иногда публикуют статьи, которые нежно подрывной. Вчера я противоречит всей an article статьи by Howard Snyder that challenges the assumption that church buildings are a good and essential thing. Now, this is hardly a newsflash for many of us…but to see CT go after this assumption is a big step. Traditional churches cling to buildings, as do seeker churches. It is assumed that the only reason you shouldn’t have a building is if you can’t afford one. Here’sa snippit of the Говард Снайдер в том, что проблемы, при условии, что церковные здания являются хорошим и важным вещь. Теперь это вряд ли новости для многих из нас… но видеть CT пойти после этого предположения является большим шагом вперед. традиционные церкви цепляться к зданиям, как это сделать искатель церквей. Предполагается, что единственная причина, вы не должны иметь здание, если вы не можете позволить себе один. Ниже snippit от article статьи :
Many Christians sincerely believe that church buildings are "God’s Многие христиане искренне верю, что церковные здания "Божьего
house"-holy places, set apart for divine purposes. And many church дом "-святые места, устанавливать отдельно для божественных целей. И многие церкви
buildings do indeed give glory to God in both their architecture and здания действительно дают слава Богу, так и их архитектуры
their use. их использование. Still, this view can easily distort biblical teaching about Тем не менее, эту точку зрения можно легко исказить учение о Библии
Jesus Christ and the church, causing an exaggerated focus on buildings Иисуса Христа и церкви, в результате чего преувеличены сосредоточиться на зданиях
and budgets, and eclipsing the biblical focus on Christian community ( koinonia )-close Christian fellowship seven days a week, not just a few hours on Sundays. и бюджетов, а также eclipsing библейских сосредоточиться на христианские общины (koinonia)-закрыть церкви семь дней в неделю, а не только несколько часов по воскресеньям.
Snyder suggests we demolish our ecclesial building fetish by: Снайдер предлагает нам снести здание нашей церковной фетиш путем:
- turning buildings into перейти в зданиях
seven-days-a-week multi-use facilities; семь дней в неделю многоцелевого использования помещений; - sharing facilities with other объектов совместного с другими
organizations or churches; организации или церкви; - moving most church functions into homes or перехода большинства функций в церкви или дома
other venues. в других местах. - Some churches have found that the most faithful option is Некоторые церкви пришли к выводу, что наиболее верным вариантом является
to sell their real estate and invest the money in missions and ministry продать свою недвижимость и инвестировать деньги в миссии и служения
to the poor, where the long-term dividends are much higher. для бедных, где долгосрочные дивиденды, гораздо выше.
for further reading . для дальнейшего чтения. . .
- None Found Ничего не найдено


























I think it’s really interesting to describe church buildings as giving glory to God in their architechture. Я думаю, что действительно интересно описывать церковные здания, как предоставление слава Богу, их архитектуры. I wonder though if it’sa leap to say that really asthetically pleasing architechture “glorifies” God. Интересно, однако, если это прыжок сказать, что действительно эстетически архитектуры "восхваляет" Бога. If that’s true, then skyscrapers glorify God because many are really impressive and beautiful. Если это правда, тогда небоскребы прославляют Бога, поскольку многие из них действительно впечатляющим и красивым. I guess most people would see skyscrapers as glorifying humankind and not God, but I find it interesting that we don’t see churches that way sometimes. Думаю, большинство людей будут видеть, как небоскребы прославляя человечества, а не Бога, но я нахожу его интересным, что мы не видим, что путь церкви иногда.
Yes, but I still think that motivation plays a factor. Да, но я все еще думаю, что мотивация играет фактор. Churches should have been built with the intention to glorify God. Церкви должны были быть построены с намерением прославлять Бога. I mean we would know better than to make something towering to glorify God, because of bable. Я имею в виду мы хотели бы знать лучше, чем сделать что-то возвышаясь прославлять Бога, потому что от bable.
I’m going to “The Kingdom” thats my pet name for willow creek, because my first visit overwhelmed me. Я собираюсь "Королевство" thats мой питомец название ивы крик, потому что мой первый визит перегружен меня. I mean they have their own meditation ponds and parks. Я имею в виду у них есть свои собственные медитации пруды и парки. Yikes. Its for a bachlorett party. Ее для bachlorett партии.
Anyway I’m going to blog about this, but when I first talked to Chris about home churches my inital thought was: If all the chruch duties were “consolidated” into one role that person should be paid for what they are doing (ie. a pastor). Во всяком случае я собираюсь вести блог по этому поводу, но когда я впервые говорил с Крисом о домашних церквей inital моя мысль была: Если все chruch пошлины были "сведены" в одну роль, которую человек должен платить за то, что они делают (т.е. пастор). Consolidated is a very business term. Сводный это очень деловой перспективе. I can’t believe how much I related church to business until now. Я не могу поверить, насколько я связанных с церковью для бизнеса до сих пор. I think the analogy is easier than defining or performing chruch. Я думаю, аналогия проще, чем определить или выполнения chruch. Sometimes we will take complex things and relate them poorly. Иногда мы будем принимать сложные вещи, и связаны они плохо. Like my students always relate physical intimacy to scoring. Как и мои студенты всегда относятся к физической близости скоринга. Sports is easier to relate than the intricate nature of human relations. Спорт легче, чем связаны сложной природе человеческих отношений. My suspiscion is growing that to accept the church model presented in the home chruch it might have to come by a sort of revelation. Моя suspiscion растет, что согласиться с церковью модели представлены в дом chruch она, возможно, придется прийти к своего рода откровением.
Alright I’m going I hate long posts. Alright Я иду я ненавижу долго должностей.
PS though having even small group at my home is really challenging, so Its difficult to imagine performing even more church functions there. PS хотя и имеющие даже небольшие группы на мой домашний очень сложной, поэтому его трудно представить себе, выполняют еще функции там церковь.
I tend to agree Chris…yet I think we have to leave some room for acknowledging the power of art. Я склонен согласиться Крис… Но я не думаю, что мы должны покинуть определенные возможности для признания сила искусства. If literature can point people to God, and film can, then so can paintings and architecture…even though they are the works of human hands. Если литература может указывать народу перед Богом, и фильм могут, то это может живописи и архитектуры… хотя они и произведения человеческой руки. I think there must be some middle ground between the notion of sacramental (I’m using this word instead of sacred, because people always read the word sacred differently) space (which we both reject, I think) and the recognition that a work of art can point people towards God (and can in a sense, by implication, glorify God). Я думаю, там должно быть примерно среднее положение между понятием сакраментальный (Я использую это слово, вместо святого, потому что люди всегда читать священное слово-разному) пространства (которое мы отвергаем так, я думаю) и признание того факта, что работа искусства могут указать людей к Богу (и может в смысле, косвенно, прославит Бога). I would be very interested in feedback on that. Я был бы очень заинтересован в обратной связи по этому вопросу.
While church buildings might not be as important as true community, there is a tradition in the Old testament for setting aside sacred space, and, indeed, lavishly decorating that sacred space. В то время как церковные здания могут быть не столь важна, как верно сообщества, есть традиции в Ветхом Завете об отмене священное пространство, и, по сути, щедро украшать этого священного места. Because of the incarnation of the Word, all space is now sacred in a way that it wasn’t during Old Testament times. Из-за воплощение Word, все пространство в настоящее время в священных образом, чтобы она была не во времена Ветхого Завета.
If I am understanding right, sacramental space may be what our church buildings should be. Если я пониманию права, сакраментальный пространство может быть то, что наши церковные здания должны быть. As a way of pointing to God and evoking in us a sense of wonder. Как указывает путь к Богу и evoking в нас чувство чудо.
If natural beauty reflects the beauty of God in some analogical manner, shouldn’t we desire buildings that display that truth? Если природная красота отражает красоту Божьего в некоторых аналогичным образом, если мы не желание зданий, которые должны показываться в том, что истина? Maybe we don’t need a seperate building to do that. Может быть, нам не нужно отдельное здание, чтобы сделать это. Maybe we can create in our homes “sacramental space”. Может быть, мы сможем создать у себя дома "сакраментальный пространстве". Yet, seperateness is a part of what it means to be holy. Тем не менее, seperateness является частью, что значит быть святым. A separate building may help in reminding us that we are called to be seperate people. Отдельное здание может помочь в напоминать нам о том, что мы призваны быть отдельный человек.
Am I making any sense here? Могу ли я сделать здесь какой-то смысл?
You are making sense, but I believe the New Testament message is that the Temple has been replaced by the presence of Christ among his people, which for believers today is made manifest through the spirit-filled community. Вы делаете смысле, но я считаю, Новый Завет сообщение о том, что храм был заменен присутствие Христа среди своего народа, который для верующих сегодня проявляется через наполненные духом сообщества. It would be a challenge to find a New Testament foundation for a theology of sacred space…in fact, the New Testament tends to dismantle (or more accurately, fulfill) the Old Testament theology of sacred space. Было бы задача найти Новый Завет основания для теологии священное пространство… на самом деле, Новый Завет, как правило, демонтировать (или, точнее, выполнить) Ветхого Завета теологии священное пространство.
Are you saying that having a church building is bad or are you indifferent to the idea? Являются ли вы сказать, что наличие церковного здания это плохо или безразлично к вам идея?
I’m not sure that I think the NT message is to abolish church buildings per se. Я не уверен в том, что я думаю, NT сообщение об отмене церковных зданий само по себе. The Temple really signified the sacraficial system and the necessity of the priesthood to mediate forgiveness. Храм действительно означало sacraficial системы и необходимость священства посредника прощения. I think that is what is abolished in the NT. Я думаю, что это то, что упраздняется в NT. Peter and John still went to the temple to pray (Acts 3:1) after Jesus died. Петр и Иоанн еще отправился в храм помолиться (Деян. 3:1) после смерти Иисуса. Paul never entered a synagogue and demanded they be dismantled. Павел так и не вступил синагогу и потребовал, они будут ликвидированы.
I’m indifferent. У меня равнодушным. I think buildings are fine for places of worship; they keep out rain and other inclement weather. Я думаю, зданий, прекрасные места для отправления религиозных культов, их защиты от дождя и других неблагоприятных погодных условиях.
It is true that the apostles met in the Temple and whatnot to pray, but they never treated it like the Temple again. Верно то, что апостолы собрались в храме и whatnot, чтобы помолиться, но они никогда не рассматривать ее как храм снова. My only beef is when people treat church buildings as temples…the simple practice of meeting in a church on Sundays isn’t troublesome at all…but people have invested such meaning into sacramental distinctions that no longer apply (church as temple, clergy/laity distinction, sacred days, etc.) Моя только говядина, когда люди относиться церковных зданий, как храмы… простая практика совещании в церковь по воскресеньям не тревогу на всех… но люди вкладывают такой смысл в сакраментальный различия, которые больше не применяются (церковь как храм, духовенство / мирян различие, священные дни и т.д.)
When my mother in law found out that Kel and I were getting married outside she asked “Don’t you want Christ presant?” Когда моя мать в законе установлено, что Кел и я были замужем за получение она спрашивает: "Не хотите presant Христа?"
Initally I was ofened, but then I just said “Um yeah.. Initally я был ofened, но тогда я просто сказал: "Ум-да .. He made the guest list.” Он сделал список гостей ".
the precedence has been set in the religious history of Judeo-Christian faith with altars, temples, and synagogues, as TheYod alluded to, and now cathedrals and churches give that concrete (pun intended) expression of faith.. приоритет был установлен в религиозной истории иудео-христианской веры с жертвенники, храмы и синагоги, как TheYod говорили, а теперь соборов и церквей, которые дают конкретные (каламбур, предназначенных) выражением веры .. physical buildings and architecture and institutions do have a certain role to exemplify and embody and reflect the values of a people, as much as a house does for where people live. физическая и архитектуре зданий и учреждений, имеют определенные роли, которую подтверждают и воплощают и отражают ценности людей, насколько это делает для дома, где живут люди.
granted, now, there are people who cannot distinguish the reflection of faith in a church building, and thus treat it as a temple; just as the light of the moon is a reflection of the sun. предоставлен, в настоящее время, есть люди, которые не могут отличить отражение веры в церкви и, таким образом, рассматривать ее как храм; точно так же, как свете луны является отражением солнца. what can you do with those people, really? Что можно делать с этим людям, действительно? challenge their understanding and assumptions, and they still won’t move off their dime. Задача их понимание и предположений, и они по-прежнему не будет двигаться покинуть свои копейки.