위쪽

A Call for Conversational Analysis 대화의 분석에 대한 요구

Written by Mark Van Steenwyk : April 23, 2005 작성한 마크 밴 steenwyk : 2005년 4월 23일

We all know people who are intensely dissatisfied with the Church.  They feel as though the church is inherently broken and long for something better.  There is nothing wrong with feeling that way, to a point.  It gets problematic, however, when the person in search for the authentic church seems to wear their dissatisfaction as a badge.  I’ve seen many people go through a conversation similar to the fictional account below: 우리 모두 알고있는 사람은 교회에 불만을 집중합니다. 그들은 본질적으로 교회가 깨진 느끼네 더 나은 무언가를 갈망하고있습니다. 아무것도 잘못된 건 감정을 그런 방식으로, 어느 시점까지합니다. 그것이 문제가, 그러나, 경우에있는 사람 정통 교회를 검색합니다 그들의 불만으로 보인다 배지를 착용합니다. 봤는데 하나의 대화를 통해 많은 사람들이 이동을 허구로 계정을 아래에 유사합니다 :

Gary the Eschewer of Church: Yeah, I mean, the church is called to be like Jesus for the world…and all I see is churches being whores to the world.  That just sucks. 게리 the eschewer 교회 : 네, 그러니까,이 교회는 예수님처럼 되고자 불리는… 세계와 모든 교회가 나는 창녀로보고있는이 세계를합니다. 그건 끝장합니다.

Church Attending Leon: Yeah, you’re right on man. [notice the fundamental agreement] 교회에 출석 레온 : 네, 당신은 오른쪽에 남자합니다. [공지의 기본적인 합의]

Gary the Eschewer of Church: I mean…all I want is a church of people who love each other, who spend time building community with each other, who reach out to people where they’re at without all the programming, a church where everyone has a real role, [insert other particular desires for the church here]. 게리 the eschewer의 교회 : 내 말은… 내가 원하는 사람은 서로를 사랑의 교회, 건물 지역 사회가 서로 시간을 보내는 사람, 누구에게 연락하지 않고는 지금의 모든 사람들이 어디로 프로그래밍, 교회들이 어디에 이 진정한 역할을, [특정 욕구를 다른 교회를 삽입 여기]를합니다.

Church Attending Leon: Yeah, that’s what I’m looking for too.  Honestly, I think my church is a lot like you’re describing.  You should check it out. [Now it is possible that Leon doesn’t really understand what Gary is looking for, but it is also quite possible that Leon DOES indeed understand what Gary wants, and belongs to a community in which Gary might genuinely find satisfying.] 교회에 출석 레온 : 네, 그것이 내가 너무 찾고있습니다. 솔직히 말하자면, 나도 내 교회가 많은 것 같다는 느낌이 생각을 설명합니다. 당신 확인해 봐야합니다. [지금은 정말 이해가되지 않습니다 가능성이 레온 게리는 무엇을 찾고 있지만이 또한 가능성이 상당히 레온 게리 원한다는 사실을 이해하고 지역 사회에 속해있는 게리 순수 찾을 수도 만족합니다.]

Gary the Eschewer of Church: Yeah man.  Yeah. 게리 the eschewer 교회 : 네 남자. 예. [ Diverts eye contact, because he really isn’t interested in checking out Leon’s church…even though he doesn’t know anything about it.] [산란 눈 접촉, 왜냐하면 그는 정말로 체크 아웃 레온의 교회에는 관심이 없다하더라도 그 사실을 모르고… 그것에 대해 아무것도합니다.]

I’ve seen this sort of conversation play out.  I’ve hear rants from people who hate the church and long for something authentic…but I have never heard someone looking for anything completely novel…and usually someone who is a part of something incredibly similar to what that person is looking for will approach that person.  Sometimes, the person is happy to find a church like what they want, but many times, the person seems to be unwilling to recognize the possibilty that a church which even remotely resembles their "dream church" exists.  Why is that?  I have my own theories, but I want to hear yours first. 에서 펼쳐지는 이러한 종류의 대화를 본 적이있습니다. 나는 rants를 듣는 사람과 긴 한 사람이 교회에 증오 본격…하지만 난 아무것도 결코 완전히 소설을 찾는 사람들은…, 보통의 한 부분은 어떤 믿을 수있는 사람 유사하게 무엇을 찾고 그 사람은 바로 그 사람이 접근합니다. 경우에 따라 어떤 사람은 그들이 원하는 행복을 강구하고있는 교회,하지만 여러 번, 기피하는 사람을 인식하는 것 같습니다 가능성이있는 한 교회의 유사도를 원격 "꿈의 교회"가 존재합니다. 왜 그럴까요? 제 나름의 이론을,하지만 난 당신의 첫 번째가 듣고 싶어합니다.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

6 Responses to “A Call for Conversational Analysis” 6 응답을 "대화에 대한 요구 분석"

  1. Michelle 미셸 on April 24th, 2005 11:30 am 이 2005년 4월 24일 오전 11:30

    In psychology class they will teach you that a woman who stays in an abusive relationship will remain because in her mind the benifits out way the consequences of changing. 심리학 클래스를 가르쳐 그들은 그 여자가 사람을 학대하는 관계를 계속 유지됩니다 아웃 방식의 장점 때문에 그 결과로 그녀의 마음을 변경합니다.
    When people hang onto ideas or concepts that are detrimental to them its usually because it serves some purpose in their life. 사람들이 꽉 때 그들에게 유해한가의 아이디어 또는 개념을 제공하기 때문에 보통 자신의 인생에 어떤 목적이있습니다.
    My friend has a crissis of faith every other month, and changes chruches about every 6 months. 내 친구는 믿음이있다는 다른 모든 crissis 달, 및 변경 사항에 대해 6 개월마다 교회합니다. Personally I think its for the attention it gets her. 개인적으로 나는 그것이 그녀의 관심에 대한 생각을합니다. Christians will flock to those in crissis. 그리스도 인은 무리를하는 사람 crissis합니다.
    Attack the badge. 을 공격하는 배지를합니다. Don’t be impressed. 감동 할 수없습니다. Perhaps ask “What are you getting out of being disatisfied with every church? 아마 물어 "무엇이 당신을 나간다는 각 교회에 불만을가? Or not accepting an invitation.” 아니면 초대를 수용하지 않고있습니다. "

  2. Michelle 미셸 on April 24th, 2005 1:16 pm 이 2005년 4월 24일 오후 1시 16분

    PS ps

    Just read bad day. 단지 읽고 나쁜 날이합니다. Hope Amy is still healing well. 에이미는 여전히 잘 치유 희망합니다. How is she? 그녀는 어때?

  3. Van S 밴의 on April 24th, 2005 11:36 pm 이 2005년 4월 24일 오후 11시 36분

    She’s doing well, thanks for asking! 자기가 할 일을 음, 걱정해 주셔서 감사합니다!

  4. blorge on April 25th, 2005 11:42 am 이 2005년 4월 25일 오전 11시 42분

    I don’t think it’s possible for a one-size-fits-all response to this conversation but I would have to venture to guess that Gary was at one point in a dysfunctional church or had a dysfunctional Christian witnessing to them and was hurt by someone. 나는 가능한이라고 생각하지 않으 한 - 사이즈 - 맞는 - 모든 응답을 기업이 대화는 추측을하지만 오늘은 어느 시점에 장애가 게리는 교회 또는 기독교를 목격하고 그들에게 장애가와가 상처를 사용한 사람.

    Logicians would say that Gary is projecting qualities of the particular (church) onto the universal (church). 게리가 그렇게 예상하게 느껴질 수도있는 논리는 특정 (교회) 방면의 보편적 (교회).

    He seems to be rejecting Christians, not the Church in this scenereo. 그는 그리스도를 거부 것 같습니다가 아니라이 교회에 scenereo합니다.

  5. blorge on May 4th, 2005 10:23 am 이 2005년 5월 4일 오전 10시 23분

    What do you think, Mark? 넌 어떻게 생각하는데, 마크?

  6. Van S 밴의 on May 4th, 2005 4:02 pm 이 2005년 5월 4일 오후 4시 2분

    Well, I’m in a hurry right now, so I’ll briefly share a couple thoughts: 글쎄, 난 급하게 지금 당장은, 그럼 간략하게 생각을 공유하는 커플 :

    1) I think people are very skeptical and cynical towards the promises churches offer. 1) 사람들은 매우 회의적인 생각을 향해 냉소적인 약속을하고 교회을 제공합니다. They won’t trust people when they say “my church is like that” because we are all too used to churches spining themselves positively to attract people. 그들은 믿지 않는 사람들은 그들이 말하는 "내 교회는 그런"왜냐하면 우리는 교회 모든 게 너무 spining 사용하여 사람들이 자신을 유치 긍정적으로합니다.

    2) While postmodernism values community more than modernism, I think individualism in American spirituality is stronger today that it was 10 years ago. 2) 지역 사회 이상의 값을하는 동안 포스트 모더니즘 모더니즘, 개인주의의 생각이 오늘날 미국의 정신이 더 강해 10 년 전에는합니다. We are a culture which breeds narcissists, people believe that they should have a church that is tailored to them. 우리는 문화의 새끼를 낳습니다 narcissists, 사람들은 교회가해야한다는 생각은 그들에 맞게 디자인되어있습니다. They want to discover the perfect church on their own, and are often unwilling to really listen to the suggestions of others. 그들이 원하는 교회가 자신이 소유한 완벽한을 발견하고는 종종 다른 사람의 기피를 진심으로 들어있는 제안합니다. Just a couple thoughts. 불과 몇 생각합니다.

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽