Superior

Clarifying My Position Aclaración de mi posición

Written by Mark Van Steenwyk : March 21, 2005 Escrito por Mark Van Steenwyk: 21 de marzo de 2005

I just want to take this time to clarify.  I’ve noticed that the word "consumerism" confuses people.  We all assume its meaning, and therefore, misunderstand when someone uses it in a way which differs from our preconceived definition. Sólo quiero aprovechar esta hora de aclarar. Me he dado cuenta que la palabra "consumismo" confunde a la gente. Todos asumir su significado, y por lo tanto, mal cuando alguien lo utiliza de una manera que difiere de nuestra definición preconcebida.

When I knock consumerism, someone will often point out how utterly inconsistent I am.  They’ll point out the logical inconsistency between challenging consumerism and, say, throwing a conference which struggles with the problems of consumerism for our faith…or they’ll point out that one cannot knock consumerism and have a blog at the same time.  The assumption for the former being that anything that involves a fee is pro-consumerist.  And the assumption for the latter being that challenging consumerism requires that one is a Luddite or that one has to detach completely from the systems of consumerism in order to challenge consumerism. Cuando yo llamo consumismo, a menudo alguien recuerda cómo totalmente incoherente soy. Ellos señalan la falta de coherencia lógica entre el consumismo y desafiante, por ejemplo, tirar una conferencia que las luchas con los problemas del consumismo de nuestra fe… o que va a punto que no se puede llamar el consumismo y el tener un blog, al mismo tiempo. La asunción de la ex es que todo lo que implica una tasa es pro-consumista. Y la hipótesis de esta última ha sido un reto que exige que el consumismo es un Luddite, o que uno tiene que separar por completo de los sistemas de consumo con el fin de impugnar el consumismo.

The problem with consumerism isn’t that I find buying and selling things distasteful.  I don’t define "consumerism" as the "buying and selling of things." El problema con el consumismo no es que me resulta comprar y vender cosas desagradable. Yo no definir el concepto de "consumismo" como la "compra y venta de cosas." From this definition, we’re all consumerists and the only issue is to severely limit our buying and selling so that we have lots of money left over to give to the poor (or some other cause).  While I agree that this is a facet of consumerism, the more troublesome problem with consumerism is that consumerism offers us (to quote Vincen J. Miller): "a set of habits of interpretation and use." A partir de esta definición, estamos todos consumerists y el único problema es que limitan severamente nuestra compra y de venta a fin de que tenemos un montón de dinero sobrante para dar a los pobres (o alguna otra causa). Si bien estoy de acuerdo en que esta es una faceta del consumismo, el problema más molesto con el consumismo es que el consumismo nos ofrece (por citar Vincen J. Miller): "un conjunto de hábitos de interpretación y uso." In other words, the problem isn’t that we buy and sell things, it is the way in which we understand and engage in the buying and selling of things. En otras palabras, el problema no es que comprar y vender cosas, es la forma en que entendemos y participar en la compra y venta de cosas. Consumerism is the Spirit of our Age.  We look at all things through its lens.  Everything from goods–to relationships–to our God, falls victim to the consumerist impulse, and is thus commodified. El consumismo es el Espíritu de nuestro tiempo. Repasamos todas las cosas a través de su lente. Todo de mercancías-a las relaciones de nuestro Dios, cae víctima a la consumista impulsivo, y por lo tanto es mercantilizada.

So, for me the trick isn’t merely to spend less money and give more to good causes (though that is a significant part of what I’m advocating); the challenge is for us to change the way we understand our ownership of resources, to change the way we understand our relationship to the larger world.  We must stop viewing ourselves as autonomous and sovereign consumers, and begin to authentically understand ourselves as stewards or trustees. Por lo tanto, para mí el truco no es sólo gastar menos dinero y dar más a una buena causa (a pesar de que es una parte importante de lo que estoy defendiendo), el reto es para nosotros para cambiar la forma en que entendemos nuestra propiedad de los recursos , Para cambiar la forma en que entendemos nuestra relación con el mundo más amplio. Debemos dejar de considerar a nosotros mismos como autónomo y soberano consumidor, y comenzar a comprender auténticamente nosotros mismos como administradores o síndicos. This understanding plays out in the following ways: Este entendimiento desempeña en las siguientes maneras:

  • Our possessions are not our own.  If we desire a new good, the determining factor shouldn’t be our ability to afford it. Nuestras posesiones no son los nuestros. Si queremos un nuevo bien, el factor determinante no debe ser nuestra capacidad para pagarla.
  • Our relationships are not commodities.  We are called to submit to one another, instead of entering into some sort of relational transaction, in which our needs and wants are met. Nuestras relaciones no son básicos. Estamos llamados a presentar el uno con el otro, en lugar de entrar en algún tipo de transacción relacional, en la que nuestras necesidades y deseos se cumplan.
  • Our virtues reflect Scripture…which is often at odds with our societal values of "success" "productivity" "efficiency" and "affluence." Reflejan nuestras virtudes… que la Escritura es con frecuencia en contradicción con nuestros valores de la sociedad de "éxito" de "productividad", "eficiencia" y "riqueza".
  • Our churches are not dispensers of religious goods and services.  We don’t shop for churches.  We don’t go to the church that most aligns itself with our tastes and wants.  The discernment process is much deeper than that. Nuestras iglesias no son religiosos expendedoras de bienes y servicios. Nosotros no tienda para las iglesias. Nosotros no ir a la iglesia que la mayoría se adhiere a nuestros gustos y deseos. Discernimiento El proceso es mucho más profundo que eso.
  • Our faith isn’ta set of commodities.  We don’t create our own personal creed and our own personal faith.  It is developed in community, as we submit to the presence of the Spirit and the reading of the Scriptures in community. Nuestra fe no es un conjunto de productos básicos. Nosotros no creamos nuestro propio credo y nuestra fe personal. Se desarrolla en la comunidad, como nos sometemos a la presencia del Espíritu y la lectura de las Escrituras en comunidad.
  • Our God isn’t the ultimate commodity.  We don’t sell Jesus.  We don’t buy-in to belief. Nuestro Dios no es el final mercancía. Nosotros no vendemos Jesús. No buy-in a las convicciones. Our response to God is one of worship.  He consumes us. Nuestra respuesta a Dios es una de culto. Él nos consume.

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

2 Responses to “Clarifying My Position” 2 Responses to "Mi posición Aclaración"

  1. Charlie Wear Charlie Use on March 23rd, 2005 8:30 am en 23 de Marzo, 2005 8:30 am

    Okay, that’s good but what brand of shoes do you wear, and secretly wouldn’t you love to own an Ipod? Bueno, eso es bueno pero lo que marca de zapatos, ¿el desgaste, y en secreto, ¿no le gusta propia de un iPod?

  2. Van S Van S on March 28th, 2005 7:34 am el 28 de marzo, 2005 7:34 am

    He he he! He he he! I wear a pair of Doc Martin’s that were given to me 5 years ago, and last night I looked into the “free ipod” scheme that is floating around the internet…so I secretly DO long for an ipod! Me pongo un par de Doc Martin's que se dieron a mí hace 5 años, y anoche miré en el "libre ipod" régimen que está flotando alrededor de la internet… así que en secreto DO largo de un iPod!

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior