The Incarnation, Eucharist, and Community L'Incarnazione, Eucaristia, e comunitario
Written by Mark Van Steenwyk : March 14, 2005 Scritto da Mark Van Steenwyk: 14 marzo 2005
I have an article up on the-next-wave.org read it Ho un articolo sulla prossima-wave.org leggerlo here qui .
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato


























Just wanted to ask you and others who may read this to say a prayer for my wife. Volevo solo chiedere a lei e altri che può leggere questo per dire una preghiera per mia moglie. She is nearly seven months pregnant and has begun contracting and dilating (still very early). E 'quasi sette mesi di gravidanza e ha iniziato contraenti e dilatazione (ancora molto precoce). She is on bed rest. E 'di riposo a letto. For more info, you can go Per ulteriori informazioni, si può andare here qui .
Thank you so much. Thank you so much.
By the way, I so wish we had a “Pub Night” here. A proposito, io lo desiderano abbiamo avuto un "Pub Night" qui. But, it’s the Bible Belt, so I had better not count on it. Ma, è la Bibbia Belt, così ho dovuto meglio non contare su di essa. Have a great night. Hanno una grande notte. I am checking out your article. Io sono fuori controllo il tuo articolo.
God bless you and your wife. Dio benedica voi e la vostra moglie. Do you know if the baby is going to be a boy or a girl? Sai se il bambino sta per essere un ragazzo o una ragazza?
As I have read through blogs with a Christian theme or tone I keep coming across buzz words like “missional”, “emergent church”, “progressive”…where have I been, but this is all new to me. Come ho letto attraverso i blog con un cristiano tema o tono continuo a venire in tutta buzz parole come "missional", "chiesa emergenti", "progressiva"… dove sono stato io, ma questo è tutto nuovo per me. I started doing some web searches on these words and ame across the center for progrssive chritianity who have at their core the following 8 points: Ho iniziato a fare alcune ricerche web su queste parole e ome in tutto il centro per progrssive chritianity che hanno a loro nucleo seguenti 8 punti:
1. Have found an approach to God through the life and teachings of Jesus; Hanno trovato un approccio a Dio attraverso la vita e gli insegnamenti di Gesù;
2. Recognize the faithfulness of other people who have other names for the way to God’s realm, and acknowledge that their ways are true for them, as our ways are true for us; Riconoscere la fedeltà di altre persone che hanno altri nomi per il modo di regno di Dio, e riconoscere che i loro modi sono vere per loro, come le nostre vie sono vere per noi;
3. Understand the sharing of bread and wine in Jesus’s name to be a representation of an ancient vision of God’s feast for all peoples; Comprendere la condivisione del pane e del vino nel nome di Gesù ad essere una rappresentazione di un antico visione di Dio festa per tutti i popoli;
4. Invite all people to participate in our community and worship life without insisting that they become like us in order to be acceptable (including but not limited to): Invito tutti a partecipare alla nostra comunità di vita e di culto senza insistere che diventino come noi per essere accettabile (inclusi ma non limitati a):
believers and agnostics, credenti e agnostici,
conventional Christians and questioning skeptics, convenzionali cristiani e mettere in discussione scettici,
women and men, donne e uomini,
those of all sexual orientations and gender identities, quelli di qualsiasi orientamento sessuale e identità di genere,
those of all races and cultures, quelli di tutte le razze e culture,
those of all classes and abilities, quelli di tutte le classi e le abilità,
those who hope for a better world and those who have lost hope; quelli che la speranza per un mondo migliore e di quelli che hanno perso la speranza;
5. Know that the way we behave toward one another and toward other people is the fullest expression of what we believe; Sappiamo che il nostro modo di comportarsi verso l'un l'altro e verso altre persone è la massima espressione di ciò che noi crediamo;
6. Find more grace in the search for understanding than we do in dogmatic certainty - more value in questioning than in absolutes; Per saperne di più grazia nella ricerca per la comprensione di quello che facciamo in dogmatica certezza - valore in più che negli interrogatori assoluti ";
7. Form ourselves into communities dedicated to equipping one another for the work we feel called to do: striving for peace and justice among all people, protecting and restoring the integrity of all God’s creation, and bringing hope to those Jesus called the least of his sisters and brothers; and Noi stessi in forma comunità dedicata a dotare l'un l'altro per il lavoro ci sentiamo chiamati a fare: adoperarsi per la pace e la giustizia tra tutti i popoli, di protezione e di ripristinare l'integrità di tutti i creazione di Dio, e portare speranza a coloro Gesù chiamò il minimo della sua Sorelle e fratelli, e
8. Recognize that being followers of Jesus is costly, and entails selfless love, conscientious resistance to evil, and renunciation of privilege. Riconoscere che essere seguaci di Gesù è costoso, e comporta l'amore disinteressato, di coscienza resistenza al male, e la rinuncia di privilegio.
***
The 8 Points La 8 punti
Original Version Versione originale
Print Version requires Adobe Acrobat Versione stampabile richiede Adobe Acrobat
By calling ourselves progressive, we mean that we are Christians who: Chiamando progressiva noi stessi, significa che noi siamo cristiani che:
1. Proclaim Jesus Christ as our Gate to the realm of God Proclamare Gesù Cristo come il nostro Gate per il regno di Dio
2. Recognize the faithfulness of other people who have other names for the gateway to God’s realm Riconoscere la fedeltà di altre persone che hanno altri nomi per il gateway al regno di Dio
3. Understand our sharing of bread and wine in Jesus’s name to be a representation of God’s feast for all peoples Capire la nostra condivisione del pane e del vino nel nome di Gesù ad essere una rappresentazione di Dio festa per tutti i popoli
4. Invite all sorts and conditions of people to join in our worship and in our common life as full partners, including (but not limited to): Invito tutti i tipi e le condizioni delle persone a unirsi al nostro culto e nella nostra vita comune come partner a pieno titolo, tra cui (ma non solo):
believers and agnostics, credenti e agnostici,
conventional Christians and questioning skeptics, convenzionali cristiani e mettere in discussione scettici,
homosexuals and heterosexuals, omosessuali e eterosessuali,
females and males, femmine e maschi,
the despairing and the hopeful, il disperato e la speranza,
those of all races and cultures, and quelli di tutte le razze e culture, e
those of all classes and abilities, quelli di tutte le classi e le abilità,
without imposing on them the necessity of becoming like us; senza imporre loro la necessità di diventare come noi;
5. Think that the way we treat one another and other people is more important than the way we express our beliefs; Credo che il nostro modo di trattare l'un l'altro e le altre persone è più importante il nostro modo di esprimere le nostre credenze;
6. Find more grace in the search for meaning than in absolute certainty, in the questions than in the answers; Per saperne di più grazia nella ricerca di significato che in assoluta certezza, nelle questioni che in risposte;
7. See ourselves as a spiritual community in which we discover the resources required for our work in the world: striving for justice and peace among all people; bringing hope to those Jesus called the least of his sisters and brothers; Vedere noi stessi come una comunità spirituale in cui scopriamo le risorse necessarie per il nostro lavoro nel mondo: adoperarsi per la giustizia e la pace tra tutti i popoli; portare speranza a coloro Gesù chiamò il minimo di sorelle e fratelli;
8. Recognize that our faith entails costly discipleship, renunciation of privilege, and conscientious resistance to evil–as has always been the tradition of the church. Riconoscere che la nostra fede comporta costose discepolato, la rinuncia di privilegio, di coscienza e di resistenza al male-come è sempre stata la tradizione della chiesa.
Would these points also describe church movements that describe themselves as “missional” or “emergent”? Questi punti sarebbe anche descrivere chiesa movimenti che descrivono come "missional" o "emergenti"? I’m trying to get a handle on these new concepts… Sto cercando di ottenere un handle su questi nuovi concetti…
Thanks Grazie
Sorry, posted 16 points…don’t feel compelled to answer twice Siamo spiacenti, pubblicato 16 punti… non si sentono obbligati a rispondere a due volte
Not necessarily. Non necessariamente. I have difficulty with some of the language of the points you’ve shared. Ho qualche difficoltà con la lingua dei punti che avete condiviso. I’m pretty exclusivistic in that I think Jesus is the only way… Sono piuttosto exclusivistic in Credo che Gesù è l'unico modo…
“Missional” and “emerging” have their own specific meanings. "Missional" e "emergenti" hanno i loro specifici significati. Often, they are lumped together to generally signify “newfangled” approaches to doing church…a sort of more liberalized evangelicalism. Spesso, sono aggregate in genere insieme a significare "newfangled" approcci alla chiesa… facendo una sorta di Evangelismo più liberalizzato. I don’t use the words in that way. Io non usare le parole in questo modo.
For me, “emerging” is a broad word used to describe the various original new approaches to understanding and doing church that have seemingly “emerged” at different places (mostly in the west) at roughly the same time. Per me, "emergenti" è una parola generica usata per descrivere le varie originale nuovi approcci alla comprensione e facendo chiesa che hanno apparentemente "emerso" in luoghi diversi (per lo più a ovest) a circa lo stesso tempo. There is a tendency among most of these “emerging” movements to get back to a lost flavor of an older Christianity (a re-emphasis on discipleship or a re-emphasis on sacraments, for example), as well as a fresh emphasis on the ways we can be more relevant to culture. Vi è la tendenza tra la maggior parte di questi "emergenti" movimenti per tornare ad un perso il sapore di un cristianesimo più anziani (una nuova enfasi sulla discepolato o una nuova enfasi sulla sacramenti, per esempio), così come un nuovo accento sulla modi si può essere più pertinente alla cultura. Many of these new emphases have started out of a reaction against the perceived brokenness of typical evangelicalism or the brokenness of the mainline denominations. Molti di questi nuovi accenti hanno iniziato da una reazione contro la percezione tipica di brokenness Evangelismo o la brokenness dei grandi tagli.
For many within the emerging movement, this shift has required a change in one’s theological understanding of the nature of the church. Per molti all'interno del movimento emergenti, questo cambiamento ha richiesto un cambiamento nella propria teologica comprensione della natura della chiesa. This is where people begin to draw off of postmodern thought, since many of the problems within the established church have their source in their over-indebtedness to modernist thinking. Questo è dove la gente comincerà a trarre fuori del pensiero postmoderno, dal momento che molti dei problemi all'interno della chiesa hanno la loro fonte nella loro eccessivo indebitamento di pensiero modernista.
Some have drawn from “missional” thought. Alcuni sono tratte da "missional" pensiero. The missional movement started with the inssight that our western culture is now post-Christian, and that we need to treat it as a mission field. Missional il movimento iniziato con la inssight che la nostra cultura occidentale è ora post-cristiana, e che abbiamo bisogno di trattarla come una missione campo. This movement understands that the church’s mission isn’t merely a pragmatic outgrowth of our beliefs, but is based in the belief that God is a missionary. Questo movimento comprende che la missione della Chiesa non è soltanto un pragmatico outgrowth delle nostre convinzioni, ma si fonda nella convinzione che Dio è un missionario. God the Father sent the Son. Dio il Padre ha mandato il Figlio. God the Father and the Son sends the Spirit. Dio il Padre e il Figlio manda lo Spirito. God the Father, the Son and the Spirit sends the Church (Matthew 28:18-20; John 20:21; Acts 1:8). Dio Padre, il Figlio e lo Spirito invia la Chiesa (Matteo 28:18-20; Giovanni 20:21; At 1,8). We express God’s activity to the world. Esprimiamo l'attività di Dio nel mondo. So just as Jesus is the fullness of God embodied in a human being, the missional church follows Jesus? Così come Gesù è la pienezza di Dio incarnato in un essere umano, la chiesa missional segue Gesù? model, emboying the fullness of God as a new way of being human for the sake of the world. modello, emboying la pienezza di Dio come un nuovo modo di essere umano per il bene del mondo. This theological approach resists the notion that the church is merely an institution that exists to get people saved, but puts a new importance on the nature and function of the church. Questo approccio teologico resiste l'idea che la chiesa è solo un'istituzione che esiste per le persone salvate, ma pone una nuova importanza della natura e la funzione della chiesa. The church doesn’t DO mission. La chiesa non fa missione. The church IS mission. La Chiesa è missione. We are part of God’s expression of saving love to the world. Facciamo parte di Dio, espressione di amore salvifico per il mondo. We participate in the Trinity’s work. Partecipiamo nella Trinità di lavoro.
What both of these ideas look like in practice is up for debate. Che cosa sia di queste idee simile, in pratica, è per la discussione. But these ideas of “missional” and “emergence” are challenging the assumptions of what it means to be the church. Ma queste idee di "missional" e di "emergenza" sono stimolanti le ipotesi di ciò che significa essere la chiesa.
Thanks for you clarification/explanation. Grazie per voi chiarimento / spiegazione. Frankly, I have a lot of problems with the eight points I listed…particularly with the idea that there are many ways to God; however, the reason I posed the question on you blog is because you share some of the same language as some other blogs I peruse. Francamente, ho un sacco di problemi con gli otto punti che ho elencato… soprattutto con l'idea che ci sono molti modi per Dio, ma il motivo per cui ho posto la domanda su di voi blog è perché alcune parti della stessa lingua come alcuni altri I blog sfogliare. see: vedere:
http://cleave.blogs.com/pomomusings/
The author(s) of these blogs would hold to many (if not all) of these points but call themeselves emergent/progressive/missional/sojourners. L'autore (s) di questi blog potrebbe tenere premuto per molti (se non tutti) di questi punti, ma invito themeselves emergenti / progressivo / missional / né ospiti. A couple of questions come to mind when I hear about challenging the staus quo of the practices of the church: are the practices being scrutinized in light of the word of God -ie, what is the foundation of such an evaluative process? Un paio di domande vengono in mente quando ho sentito parlare di impugnare la staus quo delle pratiche della chiesa: sono in corso le pratiche esaminate alla luce della parola di Dio-vale a dire, qual è il fondamento di un tale processo di valutazione? Are doctinal truths being supplanted in the name of cultural relevance? Sono doctinal verità di essere soppiantato in nome di rilevanza culturale?