顶端

The Death of Productivity, the Birth of Peace死亡的生产力,催生和平

Written by Mark Van Steenwyk : March 9, 2005写的马克范steenwyk : 2005年3月9日

Yesterday, I had lunch with my friend昨天,我共进午餐,同我的朋友 Brandon布兰登 in downtown Minneapolis, where he works.  Instead of driving downtown (which I hate to do because of parking), I took the light rail in.  It takes about 15 minutes of walking, and another 15 minutes of riding to get from my house to downtown via the light-rail.  That’sa total of one hour "wasted"–a total of 1/2 hour walking, and another 1/2 hour sitting.  I didn’t bring anything to read, I just sat and looked out the window.在市中心的明尼阿波利斯,他在那里的工程,而是驾驶市中心(我最讨厌这样做,因为泊车) ,我采取了轻铁英寸需时约15分钟的散步,和另一个15分钟的骑获得由我家来市中心透过轻轨。 that'sa共一小时的“浪费” ,共1 / 2小时散步,和1 / 2小时坐在我并没有带来任何阅读,我只是坐在,并期待出窗口。

I noticed things I’d never have noticed otherwise…like the garbage tent made by a homeless person somewhere between the Lake Street/Midtown station and the Downtown East/Metrodome station.  Like the women sitting in front of me talking about politics.  Like the businessman talking on his cell with a hands-free device (or is he a crazy man who talks to himself, but wears a hands-free device as a cover?).我注意到的东西,我从未注意到,否则…像垃圾帐篷由无家可归者之间的某个湖街/城站和市中心的东/ metrodome站一样,妇女坐在我前面谈论政治。一样商人所说的对他的牢房与免持听筒装置(或他是一个疯狂的男子,谁会谈对自己,但穿免持听筒装置作为掩护? ) 。

I’ve thought about the issue of productivity before…I’ve even我已经想过的问题,生产力之前… …我已经连 blogged日志 about it.  Productivity has become a virtue–a moral imperative in our society.  We look down upon the unproductive.  We all have friends who find a great deal of time just to hang out and be with friends.  They get precious little real work done, and get a whole bunch of time to recreate and relate.  We think productivity is a virtue because we all measure our worth by约。生产力,已成为一种美德-在道义上有必要在我们的社会,我们看不起的非生产性。我们都有朋友,谁找到了大量的时间,只是挂出来,并与朋友,他们获得宝贵的什么实际所做的工作,并获得整个一大堆的时间来重新建立,并涉及。我们认为,生产力是一种美德,因为我们所有的衡量我们的价值
how much we can do in the sliver of time we’ve been allotted.  And when有多少我们可以做的,在条子的时间,我们已经分配。当
we see someone enjoying themselves without putting in the time being我们看到有人在享受自己没有把在一段时间内
productive, we resent them.生产力,我们反感他们。 Damn them.可恶。

I don’t think we can find rest and peace in our lives unless we are willing to sacrifice the virtue of productivity.  I’m not saying we should be lazy.  But we shouldn’t fall into the trap of thinking that we are measured by our ability to get things done.  Nor should we feel guilty if we "waste" time regularly–daily.我不认为我们能够找到的休息和和平在我们的生活,除非我们愿意牺牲的美德,生产力。我不是说我们应该懒惰,但我们不应该落入陷阱,以为我们是来衡量我们的能力得到的事情。我们也不应感到内疚,如果我们“浪费”时间,定期-每日。

Now, I think there are some "wasteful" activities that don’t really give peace–like too much TV watching or video-game playing or internet surfing.  I think the best way to waste time is with friends, talking…or alone, walking.  I want to spend much more of my time doing those sorts of things.现在,我觉得有一些“浪费”的活动,真的不给和平样太多,看电视或录像,玩游戏或上网。我认为最好的方式是浪费时间与朋友,谈… …或单独,散步。我想花更多的时间,我做的那些各种各样的事情。

And in order to make this more than just talk…I’ve just about made up my mind to sell one of our cars.  Amy and I got by for most of our marriage with one car.  We got two cars so that we could be more productive.  Screw productive.  I get more than enough done to justify my existence.  I’m going to ride the light rail more, walk more, take the bus more, etc.  These things will force me to spend time listening…thinking…and I’ll probably lose weight while I’m at it too.和为了使这一不止谈… …我刚刚约弥补了我心目中出售之一,我们的汽车。艾米和我得到的大部分时间我们的婚姻,与一车,我们有两辆汽车,使我们可更具生产力。螺杆生产力,我得到足够多的这样做的理由我的存在。我要坐轻铁更多,更多的步行,采取更多的巴士等,这些东西将迫使我还要花时间听… …思想我可能会失去的重量,而我在它太。

for further reading .为进一步读。 . .

  • None Found无发现

Comments评论

One Response to “The Death of Productivity, the Birth of Peace” 1回应“死亡的生产力,催生和平”

  1. Bryan布赖恩 on March 12th, 2005 3:24 pm对2005年3月12日下午3时24分

    Thank you for such a thought-provoking blog.感谢您这样一个发人深省的挑衅博客。 My wife and I began with two cars and are now using only one while trying to get out of debt (some medical bills that really suck - also the stupid consumerism thing you talked about - yeah, we’re trying to get out of that.)我和我的夫人开始与两辆汽车,并正在使用只有一个,而试图摆脱债务(一些医疗法案真的吸-,也是愚蠢的事,你的消费谈论-是啊,我们正在试图摆脱。 )

    I have been challenged to do more to interact with people.我已受到质疑,做更多的与他人互动。 All kinds of people.所有种人。 I am a youth pastor, so I have already been given a great opportunity to listen all the time.我是一个青年牧师,所以我已获得了一个巨大的机会,听取所有的时间。 Perhaps some public transportation would do me some good.也许有人公共交通将尽我一些好。

    Thanks again for the encouragement.再次感谢您的鼓励。 I am a somewhat new blogger and am trying to join some networks of progressive Christian bloggers.我是一个有点新的Blogger ,我试图加入一些网络的逐步基督教博客。 Here这里 is my site.是我的网站。

Got something to say? 得到的东西说什么呢?





底部