Community ouf of Mission or Mission out of Community?コミュニティoufの使命やミッションのコミュニティですか?
Written by Mark Van Steenwyk : November 30, 2004書かれたマークヴァンsteenwyk : 2004年11月30日
Chris raised a good point in response to aクリス引き上げに対応して良い点 previous post前のポスト , that it is foolish to assume that if we all just do outreach together, real community will form. The opposite is also true; outreach doesn’t naturally flow out of community. All that we are called to as the church has to be done with varying degrees of intention. 、それは愚かなことを行うと仮定している場合だけアウトリーチ一緒に私たちは皆、本当のコミュニティが形成されます。その逆の場合も同様;アウトリーチはありません自然の流れのコミュニティです。すべてのことを私たちは、教会と呼ばれるにするにはさまざまな程度の意図とします。
However, it is very difficult to instantly start doing all that the church ought. It takes time and energy to build towards being an authentic body of believers. Therefore, I would like to make the case that it is better to start with a sense of mission than it is to start with a sense of community. In other words, I believe community flows out of mission. Otherwise, all you are left with is affinity. This idea, that community is formed out of a common mission, is what sociologists call the principle of the "superordinate goal." A shared overarching goal requires cooperative effort. And this cooperative effort begins to override people’s differences and creates a new sort of affinity–one shaped by the superordinate goal.しかし、それは非常に困難を即座には、すべての教会を始めるするべきです。かかる時間とエネルギーを体を構築するの信者向けに、本格的です。ですから、私の場合を希望される方が良いとした気持ちを開始するミッションの割には、ある意味でのコミュニティを開始する。言い換えれば、コミュニティのフローアウトの使命と信じています。そうでなければ、すべてあなたが左には親和性です。このアイデア、そのコミュニティは、共通の目的を形成するのは、どのような社会学者請求の原則には、 "上位目標です。 "包括的目標を共有協同組合の努力が必要です。と、この協同組合の人々の努力が始まるの違いを上書きする新しい並べ替えを作成するとの親和性- 1つの形をした上位目標です。
It is true that this goal doesn’t have to be evangelism…but our most clearly defined superordinate goal is the Great Commission (whether you look at the one in Matthew, Mark, John, or Acts). Some churches have "authentic community" or "reconcilliation" as a sort of unstated (or stated) superordinate goal. But I think the most effective superordinate goals for a church are ones that are missional…ones that develop their shared ethos around a shared outward goal. But by no means should we assume that real community will happen automatically if we share the same goal. But the building blocks will be much more available than if we didn’t start with a shared goal at all.それは事実だが、この目標を伝道する必要はありません…しかし、私たちの最も明確に定義された上位の目標は偉大な委員会(かどうかを見て1つのマシュー、マーク、ジョンか、または行為)です。いくつかの教会が"本物のコミュニティ"または" reconcilliation "として公表されていないの並べ替えの(または記載)上位目標です。しかし、と思う上位の目標を最も効果的なものでは教会が発展することmissional …それらが共有する気風の周りに共有外側目標です。しかし、必要ではない私たちリアルコミュニティが起こると仮定して自動的にすれば同じ目標を共有していましたが、利用可能なビルディングブロックされるよりもはるかに開始されなかったことをすれば、すべての目標を共有します。
for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。
- None Foundなしが見つかりました


























I agree heartedly, I think you have a healthy view of mission and community.心同意する、と思うの使命をお持ちの健全な対象とコミュニティです。 I would add that not only should community form out of mission, but part of the mission ought to be “specifying” the community, else the community will lack definition (I think a good example of this lack is Campus Crusade for Christ, which has a very clearly defined mission, but since the culture of their community isn’t part of that mission, they often have a very vague sense of their own self-identity as a community).私はフォームを追加することだけでなく、コミュニティの使命は、しかし、その使命の一部れるべきだ"指定"のコミュニティは、他のコミュニティが不足で定義されて(と思う良い例は、次の不足は、キャンパスクルセードフォークライスト、これは、使命を非常に明確に定義され、コミュニティしかし、彼らの文化の使命の一部ではありませんが、彼らは非常に漠然とした感覚をしばしば自分のアイデンティティーとして自己コミュニティ)です。 This is why I think “Love one another” is a missional statement.これはなぜと思う" 1つの別の愛"は、 missionalステートメントです。 Mission isn’t just about the shared outward goal, its about the deliberately defined cultural values of the community itself that I think help fuel the outward mission.ミッションではない外側だけの目標については、共有、その文化的価値観については、故意に定義されては、地域社会そのものだと思うのヘルプ燃料の外側の使命です。
I feel like I’m coming into a conversation about 5 years too late.みたいな感じの会話に入ってくる私は5年間で約手遅れです。 Can someone humor me and explain a little bit about what being a “missional” church is deferent from one that does not call itself “missional”?私とユーモアさせることについて少し説明して何が" missional "教会は精研地域自体より1つされていない" missional "ですか?
And “community”, is this not a very slippery topic?と"コミュニティ" 、これは特定のトピックを非常に滑りやすいですか? What is community?コミュニティは何ですか?
Both “missional” and “community” are indeed subjective concepts.両方の" missional "と"コミュニティ"は確かに主観的な概念です。 I use the word “missional” in the way that is used by contemporary missiologists/theologians.私を使用して単語" missional "を現代の方法では使用されてmissiologists /神学者です。 Though many claim the word “missional,” it is usually ascribed to a certain ecclesiology developed by people such as David Bosch, Lesslie Newbigin, Darrel Guder, Craig Van Gelder, Alan Roxburgh, etc. There is a group called the “Gospel and Our Culture Network” that is perhaps the most indicative of “missional” ecclesiology (www.GOCN.org).と主張する多くの単語" missional 、 "これは、通常、特定の教会論生得的に開発された人々など、デビッドボッシュ、 lesslie newbigin 、ダレルguder 、クレイグヴァンヘルダー、アランロックスバラなどと呼ばれるグループには、 "福音と私たち文化ネットワーク"それは、おそらく最も説法" missional "教会論( www.gocn.org ) 。 They start with the assumption that the church doesn’t DO mission; the church IS mission, by its very nature.と仮定してスタートしたのは、教会の使命ではないのミッション教会は、その性質です。 The Church is never at home in any culture, instead it participates with God in embodying and communicating the Gospel of Jesus Christ.この教会は絶対に自宅で任意の文化、代わりにそれを具現参加神イエスキリストの福音と通信します。
A “missional” church isn’ta different flavor or type of church. " missional "教会わけではない別の味やタイプの教会です。 The difference is that a “missional” church has a different definition of “church” and seeks to live out that definition in whatever culture they are in. There are some implications of doing church “missionally.” I reccommend that you readその違いは、 " missional "教会には、別の定義を"教会"とシークに住んで定義されている。彼らはどのような文化の影響があるには、いくつかの教会" missionally 。 "を読むことをお勧め The Empirical Indicators of a “Missional Church”の経験的な指標は、 " missional教会" for an idea of those implications.これらの意味を考えています。
To me, a community is any group of people who share a common ethos or culture.を私は、任意のグループの人々のコミュニティーは共通の気風や文化を共有するwhoします。 This is a very broad definition, but it is functional.これは非常に広範で定義されて、それが機能します。
So, what I am saying in my original post is that the sort of church “community” described in the New Testament must emerge out of the church’s sense of mission.そのため、私は何と言っ私の元の投稿の並べ替えのは、教会の"共同体"に記載されて新約聖書をemergeする必要があります。教会の使命感を持った。
As someone who grew up in a mainline church, I sometimes have a hard time with the idea of the “missional church” because my experience in both the evangelical and the mainline was that church is an affinity community and so this idea seems new, and frankly a bit contrived to me at times. whoように、本線の教会で育った、私には、つらい思いをするというアイデアは、 " missional教会"の両方のための私の経験と本線の福音派教会は、親和性は、コミュニティと思わ新しいので、このアイデア、および率直に少し人為的に私が時々ある。
Then again, I do buy into it, so there you go.入力し、再度、私はそれを購入するので、そこに行く。
I think both community and public witness (whether by words or deeds) must somehow grow together.と思う両方のコミュニティや公共の目撃者(または行為かどうかを言葉で)一緒に成長する必要がありますか。 But, this discussion reminded me of something out of ch.しかし、この議論を思い出したのあなたに出てきそうです。 4 in Missional Church: “Before the church is called to do or say anything, it is called and sent to be the unique community of those who live under the reign of God.” 4アイテムmissional教会: "の前に教会はこれを行うにまたは言わないと呼ばれる、とも呼ばれ、ユニークなコミュニティに送信されるこれらのwho神の支配の下に生きています。 "
Earlier in the same chapter it was suggested that evangelism move away from the idea of “recruitment” to the idea of “an invitation of companionship.” If we are going to extend an invitation of companionship to others, then we better have some sort of community for them to come to.以前と同じことが勧められ章伝道のアイデアから離れる"採用情報"を提供するというアイディア"の招待状の交友です。 "もし、我々が行くのを拡張するに交際を他の招待を受けて、それから私達の改善がいくつか並べ替えコミュニティをして来ています。