Community ouf of Mission or Mission out of Community? Comunidad ouf de la Misión o Misión de la Comunidad?
Written by Mark Van Steenwyk : November 30, 2004 Escrito por Mark Van Steenwyk: Noviembre 30, 2004
Chris raised a good point in response to a Chris planteó un buen punto en respuesta a una previous post post anterior , that it is foolish to assume that if we all just do outreach together, real community will form. The opposite is also true; outreach doesn’t naturally flow out of community. All that we are called to as the church has to be done with varying degrees of intention. , Que es absurdo suponer que si todos nos acaba de hacer extensión en conjunto, comunidad real. Lo contrario también es cierto; divulgación no fluyen naturalmente de la comunidad. Todos los que estamos llamados a la iglesia como se tiene que hacer con distintos grados de intención.
However, it is very difficult to instantly start doing all that the church ought. It takes time and energy to build towards being an authentic body of believers. Therefore, I would like to make the case that it is better to start with a sense of mission than it is to start with a sense of community. In other words, I believe community flows out of mission. Otherwise, all you are left with is affinity. This idea, that community is formed out of a common mission, is what sociologists call the principle of the "superordinate goal." A shared overarching goal requires cooperative effort. And this cooperative effort begins to override people’s differences and creates a new sort of affinity–one shaped by the superordinate goal. Sin embargo, es muy difícil para al instante empezar a hacer todo lo que la iglesia debería. Se necesita tiempo y energía para construir a ser un auténtico cuerpo de los creyentes. Por lo tanto, quisiera hacer el caso que es mejor empezar con un sentido de misión de lo que es empezar con un sentido de comunidad. En otras palabras, creo que las corrientes de la comunidad de misión. De lo contrario, todo lo que se quedan es con afinidad. Esta idea, que la comunidad está formada por una misión común, es lo que los sociólogos llamar el principio del "objetivo superior". Un objetivo compartido requiere esfuerzo cooperativo. Y este esfuerzo de cooperación comienza a las personas sobre las diferencias y crea un nuevo tipo de afinidad de una forma superior de la meta.
It is true that this goal doesn’t have to be evangelism…but our most clearly defined superordinate goal is the Great Commission (whether you look at the one in Matthew, Mark, John, or Acts). Some churches have "authentic community" or "reconcilliation" as a sort of unstated (or stated) superordinate goal. But I think the most effective superordinate goals for a church are ones that are missional…ones that develop their shared ethos around a shared outward goal. But by no means should we assume that real community will happen automatically if we share the same goal. But the building blocks will be much more available than if we didn’t start with a shared goal at all. Es cierto que este objetivo no tiene que ser la evangelización… pero la mayoría de nuestros claramente definidos objetivo superior es la Gran Comisión (si usted busca en el de Mateo, Marcos, Juan, o los actos). Algunas iglesias han "auténtica comunidad" o "reconciliación" como una especie de tácita (o declarado) superior objetivo. Sin embargo, creo que la manera más eficaz los objetivos superior para una iglesia son los que están misional… los que desarrollar su ética compartida en torno a un objetivo compartido hacia el exterior. Pero de ninguna manera debe suponemos que la comunidad real que va a suceder automáticamente si compartimos el mismo objetivo. Pero los bloques de construcción será mucho más disponible que si no empiezan con un objetivo común a todos.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























I agree heartedly, I think you have a healthy view of mission and community. Estoy de acuerdo corazón, creo que usted tiene un sano juicio de la misión y la comunidad. I would add that not only should community form out of mission, but part of the mission ought to be “specifying” the community, else the community will lack definition (I think a good example of this lack is Campus Crusade for Christ, which has a very clearly defined mission, but since the culture of their community isn’t part of that mission, they often have a very vague sense of their own self-identity as a community). Yo añadiría que no sólo debe formar a la comunidad de la misión, sino que forma parte de la misión debería ser "especificando" la comunidad, de lo contrario la comunidad carecen de definición (creo que es un buen ejemplo de esta falta es Campus Crusade para Cristo, que ha una misión claramente definida, pero desde la cultura de su comunidad no es parte de esa misión, a menudo tienen un sentido muy vago de su propia identidad como una comunidad). This is why I think “Love one another” is a missional statement. Es por ello que creo que "os améis unos a otros" es una declaración misional. Mission isn’t just about the shared outward goal, its about the deliberately defined cultural values of the community itself that I think help fuel the outward mission. Misión no es sólo sobre el objetivo compartido hacia el exterior, acerca de su forma deliberada la define los valores culturales de la propia comunidad que creo que ayudará a alimentar la misión hacia el exterior.
I feel like I’m coming into a conversation about 5 years too late. Me siento como que estoy entrada en una conversación alrededor de 5 años de retraso. Can someone humor me and explain a little bit about what being a “missional” church is deferent from one that does not call itself “missional”? ¿Puede alguien me humor y explicar un poco acerca de lo que es un "misional" la iglesia es deferente de uno que no llame a sí mismo "misional"?
And “community”, is this not a very slippery topic? Y "comunidad", este no es un tema muy resbaladizo? What is community? ¿Qué es comunidad?
Both “missional” and “community” are indeed subjective concepts. Ambos "misional" y "comunidad" son en realidad conceptos subjetivos. I use the word “missional” in the way that is used by contemporary missiologists/theologians. Yo uso la palabra "misional" en la forma en que se utiliza contemporáneos missiologists / teólogos. Though many claim the word “missional,” it is usually ascribed to a certain ecclesiology developed by people such as David Bosch, Lesslie Newbigin, Darrel Guder, Craig Van Gelder, Alan Roxburgh, etc. There is a group called the “Gospel and Our Culture Network” that is perhaps the most indicative of “missional” ecclesiology (www.GOCN.org). Aunque muchos afirman la palabra "misional", es por lo general se le asigna una cierta eclesiología desarrollada por personas como David Bosch, Lesslie Newbigin, Darrel Guder, Craig Van Gelder, Alan Roxburgh, etc Hay un grupo llamado el "Evangelio y Nuestra Cultura Network "que es quizás la más indicativa de" misional "eclesiología (www.GOCN.org). They start with the assumption that the church doesn’t DO mission; the church IS mission, by its very nature. Comienzan con la hipótesis de que la iglesia no hace misión, la Iglesia es misión, por su propia naturaleza. The Church is never at home in any culture, instead it participates with God in embodying and communicating the Gospel of Jesus Christ. La Iglesia no es nunca en casa en cualquier cultura, sino que participa con Dios en que encarnan y comunicar el Evangelio de Jesucristo.
A “missional” church isn’ta different flavor or type of church. A "misional" la iglesia no es un sabor diferente o el tipo de iglesia. The difference is that a “missional” church has a different definition of “church” and seeks to live out that definition in whatever culture they are in. There are some implications of doing church “missionally.” I reccommend that you read La diferencia es que un "misional" la iglesia tiene una definición diferente de "iglesia" y trata de vivir esa definición, cualquiera que sea su cultura que se encuentran Existen algunas implicaciones de hacer iglesia "missionally." Recomiendo que lea The Empirical Indicators of a “Missional Church” Los indicadores empíricos de una "iglesia misional" for an idea of those implications. para una idea de esas consecuencias.
To me, a community is any group of people who share a common ethos or culture. Para mí, es una comunidad de cualquier grupo de personas que comparten un mismo espíritu o la cultura. This is a very broad definition, but it is functional. Esta es una definición muy amplia, pero es funcional.
So, what I am saying in my original post is that the sort of church “community” described in the New Testament must emerge out of the church’s sense of mission. Por lo tanto, lo que estoy diciendo en mi post original es que el tipo de iglesia "comunidad" se describe en el Nuevo Testamento debe surgir de la iglesia del sentido de misión.
As someone who grew up in a mainline church, I sometimes have a hard time with the idea of the “missional church” because my experience in both the evangelical and the mainline was that church is an affinity community and so this idea seems new, and frankly a bit contrived to me at times. Como alguien que creció en una iglesia principal, a veces tengo un mal rato con la idea de la "iglesia misional" porque mi experiencia en tanto la evangélica y la principal es que la iglesia es una comunidad y afinidad por lo que esta idea parece nueva, y francamente un poco contrived a mí a veces.
Then again, I do buy into it, so there you go. Por otra parte, debo hacer comprar en ella, por lo que hay que ir.
I think both community and public witness (whether by words or deeds) must somehow grow together. Creo que tanto la comunidad y de testimonio público (ya sea por palabras o hechos) debe de alguna manera crecer juntos. But, this discussion reminded me of something out of ch. Sin embargo, este debate me recuerda a algo fuera de ch. 4 in Missional Church: “Before the church is called to do or say anything, it is called and sent to be the unique community of those who live under the reign of God.” 4 misional en la Iglesia: "Antes de que la iglesia está llamada a hacer o decir cualquier cosa, es llamado y enviado para ser la única comunidad de los que viven bajo el reinado de Dios."
Earlier in the same chapter it was suggested that evangelism move away from the idea of “recruitment” to the idea of “an invitation of companionship.” If we are going to extend an invitation of companionship to others, then we better have some sort of community for them to come to. Anteriormente en el mismo capítulo se sugirió que el evangelismo alejarse de la idea de "reclutamiento" a la idea de "una invitación de la compañía." Si vamos a extender una invitación de la compañía a los demás, entonces mejor tener algún tipo de comunidad para que puedan venir.