Haut

Doing Evangelism by Being a Church Faire l'évangélisation par être une Eglise

Written by Mark Van Steenwyk : November 29, 2004 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Novembre 29, 2004

I’m reading through Je suis en train de lire grâce à Seek the Peace of the City Demander la paix de la ville .
At this point, I need to mention that when I say "I’m reading a book," À ce point, je dois mentionner que quand je dis "je suis en train de lire un livre,"
I don’t mean that I am reading every word in said book.  Many people Je ne veux pas dire que je suis lecture dans chaque mot dit livre. Beaucoup de gens
who know me assume that I spend hours each day reading.  All the signs qui me connaissent, je suppose que passer des heures chaque jour à lire. Tous les signes
are there: I have lots of books, I reference books all the time in existe-t-il: j'ai beaucoup de livres, je les ouvrages de référence tout le temps
conversation, and I mentions books on missionThink often.  But it is rare for me to read a book in its entirety.  What I often do, as is the case with conversation, et je mentionne livres sur missionThink souvent. Mais il est rare pour moi de lire un livre dans son intégralité. Ce que je souvent, comme c'est le cas avec Seek the Peace of the City Demander la paix de la ville ,
is to read the introduction, and page through the rest of the book, est de lire l'introduction, par le biais de la page et le reste du livre,
making sure to take the time to focus in on information that is faire en sorte de prendre le temps de se concentrer sur l'information qui est
currently applicable.  I don’t buy books to "read" them…I buy them as actuellement en vigueur. Je ne suis pas d'acheter des livres à "lire"… je les acheter comme
resources for future use. ressources pour une utilisation future.

Anyways, I’m am currently looking through De toute façon, je suis actuellement à la recherche par Seek the Peace of the City Demander la paix de la ville by Eldin Villafane.  It is a pretty good book on urban ministry.  On page 25, Villafane quotes Orlando Costas’ "The Integrity of Mission."  I’d like to bring that quote to your attention: par Eldin Villafane. Il est un très bon livre sur l'urbanisme du ministère. À la page 25, Villafane de prix Orlando Costas "l'intégrité de la mission." Je souhaite porter cette citation à votre attention:

Therefore, the church, which is not the Kingdom, is nevertheless its most visable expression and its most faithful interpreter in our age…as the community of believers from all times and places, the church both embodies the Kingdom and its life and witnesses to its presence and future in its mission. Par conséquent, l'église, ce qui n'est pas le Royaume, est néanmoins plus visible son expression et son interprète le plus fidèle à notre époque… Alors que la communauté des croyants de tous les temps et des lieux, l'Eglise incarne la fois le Royaume et sa vie et à ses témoins présence et à venir dans sa mission.

It is this understanding of the church as both expression and interpreter, embodiment and witness, that underlies Villafane’s C'est cette compréhension de l'église à la fois comme interprète et d'expression, réalisation et le témoignage, qui sous-tend la Villafane
understanding of mission, and therefore urban mission.  There has been compréhension de la mission, et donc la mission urbaine. Il a été
a renewal of talk in the church and academy regarding the Kingdom of un renouvellement de parler dans l'église et de l'Académie en ce qui concerne le Royaume de
God in recent years.  And while many would agree with the quote I just Dieu au cours des dernières années. Et tandis que beaucoup seront d'accord avec la citation que je viens de
referenced, the sad reality is that few of us have dared to risk our référence, la triste réalité est que peu d'entre nous ont eu le courage de nos risques
comfort and "do" church in such a way. le confort et le "faire" l'Eglise de cette façon.

Many churches (at least the ones with which I am most familiar) tend to emphasize witness to the exclusion of embodiment. Such De nombreuses églises (au moins ceux avec lesquels je suis plus familier) ont tendance à privilégier le témoignage à l'exclusion de l'incarnation. Ces
churches sacrifice the messy things involved with embodying the Kingdom sacrifier les églises en désordre des choses ayant contribué à incarner le Royaume
(like ethnic diversity, economic justice, etc.) in the name of (comme la diversité ethnique, la justice économique, etc) au nom de
increasing their capacity for witness.  The thing is, doing church in accroître leur capacité de témoin. Le truc, c'est que l'église en faisant
such a way that embodies the values of the Kingdom is controversial. d'une manière qui incarne les valeurs du Royaume est controversée.
We’d rather just tell people how to have eternal life.  But the thing Nous serions plutôt juste dire aux gens comment avoir la vie éternelle. Mais la chose
is, the Church is anemic without embodiment.  We have to embody the est l'Eglise est anémique sans incarnation. Nous devons incarner le
Kingdom as well as proclaim it.  We have to embody a bit of heaven, not Royaume ainsi que la proclamer. Nous avons à consacrer un peu de ciel, pas
only tell people how to go to heaven when they die. seulement dire aux gens comment aller au ciel au moment de leur mort.

We cannot Nous ne pouvons pas
be enslaved to utility; if someone isn’t willing to buy our Gospel if être esclave de l'utilité, si quelqu'un n'est pas prêt à acheter si notre Evangile
it requires them to rub shoulders with people different than them, then il les oblige à frotter les épaules avec des personnes différentes de celles, puis
they aren’t ready for the Gospel.  If people want to embody the ils ne sont pas prêts pour l'Evangile. Si les gens veulent incarner la
Kingdom, but only with other upper-middle-class-wasps, then they don’t Royaume, mais seulement avec d'autres haut-classe moyenne-guêpes, ils ne sont pas
understand what it means to "be church."  It is never ok to fudge on the Sermon on the Mount in order to make it easier for people to be in a faith community. comprendre ce que signifie «être Eglise». Il n'est jamais bon à éluder le Sermon sur la Montagne afin de le rendre plus facile pour les gens d'être dans une communauté de foi.

Ultimately, En fin de compte,
I believe that we will be the most effective in our witness when we are Je crois que nous serons les plus efficaces dans notre témoignage lorsque nous sommes
ardent in our embodiment.  The world longs for a church that lives what ardente dans notre incarnation. Le monde aspire à une église qui vit ce que
it proclaims.  The world needs a church that shows them who Jesus is qu'elle proclame. Le monde a besoin d'une église qui leur montre qui est Jésus
before it tells them who He is.  Perhaps the most effective means of avant il leur dit qui il est. Peut-être le moyen le plus efficace de
evangelism is simply BEING the church–in all of the controversial and provocative ways that Jesus envisions. l'évangélisation est le simple fait d'être l'église-dans toutes les controverses et les moyens de provocation que Jésus envisage.

for further reading . pour en savoir plus. . .

  • None Found Aucun trouvé

Comments Commentaires

Bas