An Open Letter to Evangelical Christians福音主義キリスト教徒の手紙をオープン
Written by Mark Van Steenwyk : November 23, 2004書かれたマークヴァンsteenwyk : 2004年11月23日
Today my friend Jeff posted an今日の私の友人のジェフ投稿する Open Letter to Evangelical Christians福音主義キリスト教徒の手紙を開いて . It is well worthy your perusal. In his open letter, Jeff challenges evangelical Christians to embrace the fullness of the Gospel. Here’sa sample:です。ことはよくして熟読に値する。彼の公開書簡、ジェフの挑戦を受け入れるの充満の福音主義キリスト教徒の福音です。以下のサンプル:
We have loved sacrifice instead of mercy.慈悲の代わりに私たちが犠牲に愛しています。 We have believed what is私たちは何が考えられて
right instead of done what is right.右の代わりに何が正しく行われます。 We have thought more highly of私たちが考えたの他のを高く評価
ourselves than we should.自分よりもしなければならない。 We have exchanged biblical Christianity for私たちがキリスト教の聖書を交換
white-American-upper-middle-class-male Christianity.ホワイト-アメリカ中流の上の階級-キリスト教の男性です。 And for whatとはどのような
purposes have we done this?これが私たちの目的ですか? So that we might have the biggest churches?ですから、私たちの教会の最大のかもしれないですか?
The most churches?最も教会ですか? The most famous churches?最も有名な教会ですか?
Fellow Christians, we仲間のキリスト教徒は、私たち
have exchanged the subversive Story of God for three palatable points.神の破壊の物語が交換口当たりの3つのポイントです。
We have robbed people of the struggle of believing, the joy of私たちの闘争の人々が強盗に襲われると信じて、喜びを
unknowing and the magnificence of paradox.無知と素晴らしさのパラドックスです。 We have marketed our God私たちは私たちの神出回る
like the latest-and-greatest self-help program or get-rich-quickとの最新のような偉大なセルフヘルプのプログラムまたは手っ取り早く金持ちになりたい
scheme, instead of the God who showers favor on the wicked andスキーム、 whoシャワーの代わりに、神の恩恵を検索する邪悪なと
righteous alike.正しい似ています。 And why have we done this?これが私たちとはなぜですか? So that we might have theですから、私たちのかもしれない
best people?最も優秀な人々ですか? The most people?ほとんどの人々のですか? The most famous people?最も有名な人々ですか?
Read the post. The only push-back I would offer is that we remind ourselves that there is hope. Every tradition neglects the Gospel on some points. American Evangelicals aren’t unique in this. However, we are unique in our level of resources–both academic and economic. Our movement is diverse enough to foster the sort of evangelicalism we need. There are some signs of hopeful, discontented people moving towards the sort of Christianity Jeff longs for.投稿を読むのにのみ提供するプッシュバック私は、我々は自分を思い出させるには期待します。 neglectsの福音の伝統ごとにいくつかのポイントです。アメリカンevangelicalsはないユニークなのです。しかし、私たちは私たちレベルのユニークなリソース-両方の学術、経済的です。私たちは、多様な運動の並べ替えを促進するのに十分な福音主義が必要です。には、いくつかの徴候を希望に満ちた、不満の人々に向かって移動するジェフキリスト教の並べ替えロングズです。
for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。
- None Foundなしが見つかりました























Commentsコメント