Haut

Apologetics in the Church Apologétique dans l'Eglise

Written by Mark Van Steenwyk : October 27, 2004 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Octobre 27, 2004

Hans Urs von Balthasar argues that the best apology for Christianity is the life of the Christian: “…the ?perfect? Hans Urs von Balthasar fait valoir que la meilleure des excuses pour le christianisme est la vie du chrétien: «… le? Parfait? Christian is also the perfect proof of Christianity: in the Christian?s existential transparency, Christianity becomes comprehensible both in itself and to the world and itself exhibits a spiritual transparency. Chrétien est aussi la preuve parfaite du christianisme: le chrétien? S existentielle transparence, le christianisme devient compréhensible tant en lui-même et au monde et lui-même fait preuve d'une transparence spirituelle. The saint is the apology for the Christian religion.” And to flesh this idea out a bit more, Balthasar writes: “Instead of possessing a ?proof,? Le saint est l'apologie de la religion chrétienne. "Et à la chair à cette idée un peu plus, Balthasar écrit:« Au lieu de posséder une? Preuve? they ?are? ils? sont? a reflection of it in their lives. une réflexion de celui-ci dans leur vie. As they respond to the glory of God and reflect it, it shines forth not only for them but for others. Comme elles répondent à la gloire de Dieu et de réfléchir, il brille pas seulement pour eux mais pour les autres. For, according to the Spirit of revelation, the really holy person-in the sense of Leviticus 11:44f.: ?For I am the Lord you God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am holy?-is the best ?proof? En effet, selon l'Esprit de révélation, la très sainte personne-dans le sens du Lévitique 11:44 f.:? Car je suis le Seigneur Dieu vous; consacrer vous-mêmes, donc, et être saints, car je suis saint?-Est le mieux? preuve? of the truth of revelation.” So, Balthasar argues that the unbeliever aesthetically perceives the “glory of God” in the life of a holy person. de la vérité de la révélation. "Ainsi, Balthasar fait valoir que l'infidèle esthétique perçoit la" gloire de Dieu "dans la vie d'une sainte personne. This serves as the best “proof” for the unbeliever. Cela sert les meilleurs «preuve» pour la infidèle.

Much of the talk among younger evangelicals centers around the need for the church to more attractive or relevant or artful. Une grande partie de l'exposé chez les jeunes évangéliques centres autour de la nécessité pour l'Eglise à plus attrayante ou pertinents ou artistique. I’ve noticed that talk of holiness has fallen out of the vernacular of many evangelicals. J'ai remarqué que parler de la sainteté est tombé sur la langue vernaculaire de nombreux évangéliques. We reject the stodgy “holiness” offered by our predecessors to such an extent that we neglect holiness all together. Nous rejetons l'indigestes "sainteté" offerts par nos prédécesseurs à un point tel que nous négligeons la sainteté tous ensemble. Balthasar reminds us that no matter how cool our church is, and how engaging and relevant it is, unless the people at the core of your church are expressing the glory of God through holy living (this isn’t the same thing as “clean” living), then you are missing the point. Balthasar nous rappelle que, peu importe comment refroidir notre église, et le degré de participation et il est pertinent, à moins que les personnes au cœur de votre église sont l'expression de la gloire de Dieu par l'intermédiaire de sainte vie (ce n'est pas la même chose que "nettoyer" la vie), ensuite vous manque le point.

for further reading . pour en savoir plus. . .

  • None Found Aucun trouvé

Comments Commentaires

Bas