Beautiful Wisconsin and Martin Sheen美しいウィスコンシン州とマーティンシーン
Written by Mark Van Steenwyk : October 25, 2004書かれたマークヴァンsteenwyk : 2004年10月25日
Amy and I went out of town this weekend to stay at two different B&Bs in Wisconsin.エイミーと町に出掛けたでございます。異なる2つの今週末にウィスコンシン州のB & Bです。 One was in Eau Claire, the other in Sparta. 1つは、オークレア、他のはスパルタです。 The time was exceptionally relaxing.時間が非常にリラックスしています。 I enjoyed spending some time with Amy outside of the church planter setting.私enjoyed支出のいくつかの時間を教会の外のエイミープランターの設定です。 Twas great.からTwas素晴らしいです。
The B&B we stayed at in Sparta (called Justin Trails), was incredible.ザビー&宿泊先に私たちスパルタ(ジャスティントレイルと呼ばれる) 、耳を疑った。 The leaves were past peak color, which is just how I like them.過去のピーク時の色の葉には、これはどのよう私も気に入っているだけです。 I like the way the leaves begin to darken and instead of bright reds, yellows, and oranges, you get burnt sienna, amber, and auburn.私のように開始する方法の葉の代わりに暗くなると明るい赤、黄色、オレンジ、バーントシェンナを取得、琥珀、およびオーバーンです。 When we entered the main lodge, we noticed a photograph of Martin Sheen on the wall…it was autographed.入力したときに私たちの主なロッジ、マーティンシーンの写真をお客様の壁…それは、サイン入りです。 Later, when we went to borrow a video to watch, we picked “the American President”–a movie in which Martin Sheen plays a supporting role.その後、ビデオを借りに行ったときに時計は、私たち選んだ"に、アメリカの大統領" -映画ではマーティンシーンの再生を支援する役割をします。 He had autographed that too.彼はサイン入りのところでもあります。 At breakfast, we asked the obvious: “Did Martin Sheen stay here?” Indeed he did.で朝食、私たち要請して明白な: "ここはマーティンシーンですか? "確かにそうなんだ。 In our room.で私たちルームです。 Small world, huh?小さな世界ではあ?
for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。
- None Foundなしが見つかりました


























That is funny.には面白いです。 The first night of my Honeymoon, we stayed at the Waverly Inn in Halifax.私の新婚旅行の最初の夜、私たちは、ウェイバリーInnから宿泊ハリファックスです。 We stayed in the same room as Oscar Wilde did when he visited.私たちと同じお部屋で宿泊したオスカーワイルドは彼を訪れたときです。 - It was kinda creepy. -それがk inda身の毛のよだつようです。 All these picutres of Oscar Wilde staring you down while you sleep.オスカーワイルドのすべてのpicutresのダウン中に睡眠をじっと見つめる。
Um…on this trip I had…with…some buddies once, we stayed at a lodge where Kirk Cameron also stayed, and he autographed their copy of Left Behind.ええと…今回の旅行で私は… …いくつかの仲間に一度、ロッジに泊まったカークキャメロンどこにも宿泊した、と彼はサイン入りのコピーを彼らが残したものです。 Here’s what he wrote: “Best Wishes, Hope you Enjoy the “Greatest Story Ever Told”" Isn’t that amazing?次のようなものを書いた: "ご多幸をお祈り、希望を楽しんで"偉大な話までは" "ではないが素晴らしいですか?