Thank You Danke
Written by Mark Van Steenwyk : September 30, 2004 Geschrieben von Mark Van Steenwyk: September 30, 2004
I started missionThink a little over a month ago. Ich begann missionThink etwas mehr als einem Monat. I know that I am a late entry into the blogging world, but I decided to jump in whole-hog. Ich weiß, dass ich einem späten Eintritt in die Blog-Welt, aber ich beschloss, springen in Ganzkörper-Schwein. I didn’t want to be like those bloggers who only post every month or so. Ich wollte nicht wie die Blogger, nur nach jedem Monat oder so. I wanted missionThink to be a helpful site for people grappling with how to be and do “missional church.” Ich wollte missionThink sich als hilfreich für Menschen mit Enterhaken, wie zu tun und "Missional Kirche."
The other day, I had my 1,000th hit. Die anderen Tag hatte ich meinen 1.000 th Hit. This isn’t much for those of you who’ve been blogging for a long time. Das ist nicht viel für diejenigen von euch, haben das Bloggen für eine lange Zeit. But it is a good beginning. Aber es ist ein guter Anfang. I now have an average of 150 hits a day. Ich habe jetzt einen Durchschnitt von 150 Treffern pro Tag. Things are moving along quite nicely. Die Dinge bewegen sich entlang sehr schön. Thank you to everyone who has been checking out missionThink regularly. Vielen Dank an alle, wurde checking out missionThink regelmäßig.
My goal is to move to an average of 500 hits a day. Mein Ziel ist es, sich auf einen Durchschnitt von 500 Treffern pro Tag. Once I reach that goal, I’m planning on making some changes. Sobald ich dieses Ziel erreichen, ich bin in Planung, einige Änderungen. I want you all to know in advance so it doesn’t catch you by surprise. Ich möchte Sie alle wissen im Voraus, damit sie nicht fangen Sie überrascht. Once I start averaging 500 or more hits a day, I’m planning on expanding missionThink. Sobald ich anfangen durchschnittlich 500 oder mehr Treffer ein Tag, ich bin der Planung über den Ausbau missionThink. My goal is to make missionThink a helpful resource for people who are struggling with how to be and do church in a missional way. Mein Ziel ist es, missionThink eine hilfreiche Quelle für Menschen, kämpfen mit, wie zu tun und Kirche in einer Weise Missional. I’d like to think that my daily thoughts serve that end, but I think some other features will help. Ich möchte denken, dass meine täglichen Gedanken dienen diesem Zweck, aber ich denke, einige andere Funktionen helfen. So, once I hit 500/day, I’m thinking of doing the following: Also, nachdem ich hit 500/Tag, habe ich wie folgt:
Inviting a few other bloggers to write for missionThink. Einladend ein paar andere Blogger schreiben für missionThink. I’m not sure if we’ll share a blog, or if we’ll each have a separate blog housed on missionThink. Ich bin mir nicht sicher, ob wir teilen sich ein Blog, oder wenn wir jeweils über einen separaten Blog befindet sich in missionThink. If you have an opinion on that, let me know. Wenn Sie über ein Gutachten über das, lassen Sie es mich wissen.
Adding an articles page. Hinzufügen eines Artikel vorhanden. Blog posts are supposed to be brief. Blog-Posts werden sollen kurz fassen. Sometimes, however, one has more to say than will fit into one post. Manchmal jedoch, man hat mehr zu sagen als passen in ein Post. The articles will come from missionThink authors, as well as outside authors that we respect. Die Artikel werden aus missionThink Autoren, als auch außerhalb Autoren, die wir respektieren.
Including some in-depth book reviews. Darunter auch einige in-Tiefe Buchrezensionen. There are a lot of good books out there. Es gibt viele gute Bücher gibt. I want to choose which I think are the most helpful and tell you why they are worth reading. Ich will zu wählen, die meiner Meinung sind die meisten hilfsbereit und Ihnen sagen, warum sie sich lohnt zu lesen.
Providing a robust list of links. Die Bereitstellung einer robusten Liste von Links. I want to catalogue the best sites out there for ecclesiology and church planting. Ich möchte Katalog der besten Websites da draußen für Ekklesiologie und Kirche Einpflanzen. Nothing mediocre–just the good stuff. Nichts mittelmäßig-nur die guten Sachen.
If you have any other suggestions, please let me know. Wenn Sie noch andere Vorschläge haben, bitte lassen Sie es mich wissen. I want missionThink to be a useful tool, and a place where good dialogue can take place. Ich möchte missionThink sich als nützliches Instrument, und ein Ort, an dem guten Dialog stattfinden kann. My ultimate goal is to provide a website that aided people in the process of considering important theological/social issues…and then begin to conceptualize how the church might incarnate those ideas. Mein Endziel ist es, eine Website, dass geförderte Menschen in den Prozess der Prüfung wichtige theologische / soziale Fragen… und dann beginnen zu konzeptualisieren, wie die Kirche verkörpern könnte dieser Ideen. Most website focus on idea without much in terms of ministry practice. Die meisten konzentrieren sich auf Website Idee, ohne viel in der Praxis des Ministeriums. Others offer practical ideas without showing the philosophy behind them. Andere bieten praktische Ideen ohne die Philosophie hinter ihnen. I want to navigate the middle. Ich möchte zu navigieren der Mitte. I want missionThink to help in the process of moving from idea to reality. Ich möchte missionThink zu helfen, sich im Prozess des Übergangs von der Idee bis zur Umsetzung. That is the most difficult step, and few sites do it well. Das ist der schwierigste Schritt, und nur wenige Seiten gut tun. Most of the sites that address this area don’t specialize specifically on ecclesiology. Die Mehrzahl der Websites, die Adresse diesem Bereich nicht spezialisieren speziell auf Ekklesiologie.
I’d be interested in your thoughts. Ich möchte daran interessiert sein, Ihre Gedanken. Does this seem like a worthwhile endeavor? Ist dies scheint wie ein lohnendes Unterfangen? Is it needed? Ist es notwendig? Any suggestions? Irgendwelche Vorschläge?
for further reading . für eine weitere Lesung. . .
- None Found Keine Gefunden


























I think you’ve got some excellent aims there. Ich glaube, Sie haben einige hervorragende Ziele gibt. I would go for the several contributors on one blog route. Ich würde für die mehreren Beiträgen auf einer Blog-Route. But how about the UK context? Aber wie wäre es mit der britischen Kontext? Could that be tackled on a separate blog? Könnte das in Angriff genommen werden auf einem separaten Blog?