顶端

Let the right be wrong?让权是错误的? [CB] [立法会CB ]

Written by Mark Van Steenwyk : September 24, 2004写的马克范steenwyk : 2004年9月24日

So, I happened to be browsing the radio stations and picked up the Sean Hannedy show on AM 1500.所以,我刚巧被浏览广播电台和拿起了肖恩hannedy上显示时, 1500 。 It was just starting and there was a song on for the bumper music that perplexed me to no end.它才刚刚开始,并有一首歌就为丰收,音乐,困惑,我并没有结束。 I remembered some of the lyrics, came home and looked it up on the web.我记得一些歌词,回家,并期待它在网站上。 The song is by a country singer named Martina McBride, and here are the lyrics to the chorus, which were used as bumper music for the show:这首歌是由一个国家的歌手名为玛蒂娜麦克布莱德,这里是歌词合唱团,而被用来作为丰收的音乐为显示:

“Let freedom ring, Let the white dove sing “让自由的戒指,让白鸽唱
Let the whole world know that today is a day of reckoning让整个世界知道今天是一个天的推算
Let the weak be strong, let the right be wrong让弱者坚强,让权是错误的
Roll the stone away, let the guilty pay辊石头远离,让有罪的薪酬
It’s Independence Day”它的独立日“

The rest of the song’s lyrics seem to be about a young child who is the victim of abuse by her father, but the point is that the chorus was used as some sort of anthem for the conservative movement.其余的歌曲的歌词,似乎是关于一个年轻的孩子谁是受害者的虐待她的父亲,但问题是,合唱团被用来作为某种形式的国歌为保守的运动。 I think the lyrics express perfectly the syncretism of Christianity and right-wing conservative politics.我觉得歌词表达完美融合基督教和右翼保守政治。 The last line is particularly offensive to me.最后一行,尤其是进攻给我。 Apparently the burial stone at Jesus’ tomb was rolled away for the expressed purpose of making the “guilty pay.” Incidentally, I’m also at a bit of a loss as to why it seems to be a good thing to “let the right be wrong.” These five lines of verse so stunningly mix Christian imagery with conservative ideology that I’m ready to explode.显然安葬于石耶稣的墓被推出去表达,目的是使“有罪的薪酬。 ”顺便一提,我也有点损失,至于为何这似乎是一件好事, “让权是错的。 “这5个行诗,使stunningly混合基督教的意象与保守的思想,我已经准备好爆炸。 This is also another great reason to hate country music.这亦是另一个重要原因仇恨乡村音乐。

for further reading .为进一步读。 . .

  • None Found无发现

Comments评论

6 Responses to “Let the right be wrong? 六月的反应, “让权是错误的? [CB]” [立法会CB ] “

  1. blorge on September 24th, 2004 3:34 pm blorge对2004年9月24日下午3时34分

    As if there weren’t already enough reasons to hate country music?至于如果有已经没有足够的理由来憎恨国家的音乐吗?

  2. Jeremy杰里米 on September 24th, 2004 8:25 pm对2004年9月24日下午8时25分

    OH COME ON!!!哦来对! There was simply no good reason to take a shot at country music there.因此,根本没有很好的理由采取的一个镜头,在国家音乐。 None at all.无所有。

  3. Chris on September 25th, 2004 1:30 am克里斯对2004年9月25日上午01时30分

    alright, fair enough, that was a pot shot, and I’m sorry.好吧,公平不够的,这是一锅开枪,我很抱歉。 I would like to say that country music is irredeemably bad, but I can’t since I grew up on John Schneider (Bo Duke, and more recently, Superman’s dad), The Oak Ridge Boys, Alabama, Ricky Skaggs, and Waylan Jennings.我想指出,乡村音乐是造成不可挽回的坏,但我不能因为我成长起来的约翰施耐德(波杜克,以及最近超人的爸爸) ,橡树岭男孩,阿拉巴马州,里奇skaggs , waylan詹宁斯。 Yeah, that’s right, Ricky Skaggs.是啊,说的权利,里奇skaggs 。

  4. Van S范s on September 25th, 2004 11:45 am对2004年9月25日上午11时45分

    Let’s just say that MOST country sucks.让我们只想说,大多数国家sucks为。

  5. Scott on November 4th, 2004 5:30 pm斯科特在2004年11月4日下午5时30分

    I heard this song for the first time on Hannity also, and I’ve been looking for more info about it.我听到这首歌为第一时间对汉尼提也,我一直在寻找更多的信息。 That’s how I found this site.这就是我如何找到这个网站。 I’m definitely going to explore this site more.我肯定会探讨这个网站更多。 Anyway, here’s my 2 cents:无论如何,在此,我的2美分:

    > Let the right be wrong >让权是错误的

    Without ever having heard the rest of the original song, I hear this line as meaning, “let the old system that thought itself to be right be exposed as actually being wrong.” Similar to the Pharisees who “studied” the Mosaic Law being exposed by the Lord as hypocrites who didn’t understand the first thing about the Law.从来没有听过的其余部分原有歌曲,我听到这条线的含义, “让旧制度的思想本身是正确的予以曝光,因为实际上是错误的” 。类似法利谁“研究”镶嵌法被暴露由勋爵作为伪君子谁不明白的第一件事,有关的法律。

    > Roll the stone away, let the guilty pay >辊石头远离,让有罪的薪酬

    Again, not having heard the entire song, I hear these lines as different expressions of desire for justice, in different forms.再次,没有听过整个宋,我听到这些行作为不同的表达要求伸张正义的愿望,以不同的形式。 I don’t hear these phrases as being expressions of the same exact thought; Jesus died for mercy (not justice) to be poured out on the guilty.我没有听到这些词组作为表达相同的确切思想;耶稣死去的怜悯(不正义)被泼了列于无罪。

    Now, having heard some other Martina McBride songs, my impression is that one of the following is true:现在,听过其他一些玛蒂娜麦克布莱德歌曲,我的印象是,下列其中一个是真正的:
    1. 1 。 she is not a Christian, OR她是不是基督徒,或
    2. 2 。 she is a Christian, but is not grounded in sound doctrine, OR她是一个基督徒,但不是根植于良好的学说,或
    3. 3 。 being a grounded Christian, she separates her music from her faith.作为一个接地基督教,她政企分开,她的音乐从她的信仰。 (This would mean that she can’t be grounded, so let’s just toss this third possibility!) (这将意味着她不能接地,让我们只是折腾,这第三种可能性! )

    Given these thoughts, I can’t interpret her songs to any significant spiritual depth.鉴于这些想法,我不能解释她的歌曲,任何重大的精神引向深入。 Therefore I’ll cut her some slack and interpret the song as being a desperate cry for justice, which re-affirms that we all desire justice, which further confirms that we are made in God’s image.因此,我会削减她的一些疲弱和诠释这首歌被绝望的呐喊,为正义,重新申明,我们大家都渴望正义,从而进一步证实了我们提出的在上帝的形象。

    > Let’s just say that MOST country sucks. >让我们只想说,大多数国家sucks为。

    See Titus 3:2.见提图斯3:2 。 : ) I like the storytelling in country music, even though the stories themselves typically present a twisted worldview.我喜欢讲故事,在乡村音乐,即使自己的故事,通常是目前扭曲的世界观。

  6. Chris B.克里斯乙 on November 5th, 2004 2:48 pm关于2004年11月5日下午2时48分

    I think Martina McBride’s purpose in the song was to show that an abused child has the possibility of hoping for “independence” from his abusive father (if I remember the lyrics correctly).我认为玛蒂娜麦克布莱德的宗旨,在这首歌是要表明,受虐儿童有可能希望“独”从他的辱骂父亲(如果我没有记错的歌词正确) 。 However, the real point isn’t what Martina McBride intended the song to mean, but what Shawn Hannity intends for it as a conservative talk show host.然而,真正的一点是没有什么玛蒂娜麦克布莱德打算这首歌的意思,但什么肖恩汉尼提打算为它是一个保守的谈话节目主持人。 I think he wants it to mean that conservatives will dispense justice through their judgement of society, and Jesus seems to fit in there somewhere.我认为,他希望这意味着保守派将免除司法通过他们的判断,社会,和耶稣似乎适合在有某处。

Got something to say? 得到的东西说什么呢?





底部