위쪽

Microsoft makes me giggle 위로 가기 나 올려주

Written by Mark Van Steenwyk : August 28, 2004 작성한 마크 밴 steenwyk : 2004년 8월 28일

I was reading a 전을 읽는 CNet article 동아 기술 자료 (which you should definitely check out) about some of Microsoft’s multicultural blunders when I stumbled upon these sentences: (이것을 확실히 체크 아웃)에 관하여 마이크로 소프트의 다문화 공생의 일부 문장이 잘못 경우 이러한 사실을 발견시 :

Another social blunder from Microsoft saw chanting of the Koran used as a soundtrack for a computer game and led to great offence to the Saudi Arabia government. 마이크로 소프트 본 또 다른 사회를 저질 렀 코란의 구호에 사운드 트랙으로 사용하는 컴퓨터 게임과 사우디 아라비아 정부의 주도로 큰 범죄를합니다. The company later issued a new version of the game without the chanting, while keeping the previous editions in circulation because US staff thought the slip wouldn’t be spotted, but the Saudi government banned the game and demanded an apology. 나중에이 회사의 새 버전을 발급 게임없이는 구호를 이전 버전의 순환을 유지하면서 미국 직원 때문에 슬립다고 생각하는가 발견되지 않습니다, 그러나 사우디 아라비아 정부의 게임을 금지하고 사과를 요구합니다. Microsoft then withdrew the game. microsoft 다음 게임을 철회했습니다.

The software giant managed to further offend the Saudis by creating another game in which Muslim warriors turned churches into mosques. 거대한 관리 소프트웨어를 생성하여 다른 게임을 더욱 불쾌하게 사우디 아라비아의 이슬람 전사 교회를 모스크 설정합니다. That game was also withdrawn. 그 게임도 철회합니다.

Priceless. 귀중한합니다.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

아래쪽